Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Les informations/Traduction
Message de lucile83 posté le 28-02-2006 à 15:47:44 (S | E | F | I)

Hello,
Voici une petite traduction que vous allez adorer

La correction sera faite ici sur le forum, dans quelques jours.
Bon courage

Voici les principaux titres :
Dans une déclaration à la Chambre des Communes, aujourd’hui, le Premier Ministre a fait part de son inquiétude à propos de la récente explosion de violence et d’émeutes dans les prisons partout dans le pays.

Le conflit sur les revendications salariales des professeurs, qui a amené des milliers d’enfants d’âge scolaire à prendre des vacances de Noël anticipées, a été réglé. Les deux principaux syndicats d’enseignants sont tombés d’accord pour accepter les toutes dernières augmentations proposées par le gouvernement.

Les conducteurs de train de la Compagnie Britannique des Chemins de Fer ont annoncé une grève de 24 heures à partir de ce soir minuit. On s’attend à ce qu’un train sur trois soit touché.

Les membres de la famille royale vont s’envoler pour l’Ecosse aujourd’hui pour passer Noël ensemble à Balmoral.

See you soon



Réponse: Les informations/Traduction de bridg, postée le 28-02-2006 à 15:52:35 (S | E)
Hello Lucile tu ne m'en voudras pas si en sortant d'une journée harrassante de boulot je te traduis plutôt un thème sur la culture des jonquilles par un matin de printemps naissant ?


Réponse: Les informations/Traduction de lucile83, postée le 28-02-2006 à 15:55:38 (S | E)
Et voilààà , ça commence !! tu cherches à te défiler je savais que tu allais me haïr !!! mais j'attends ta traduction !


Réponse: Les informations/Traduction de babyscot59, postée le 28-02-2006 à 15:59:05 (S | E)
Merci lucile je ferai le truc demain je rends ma copie jeudi matin

Seb

-------------------
Modifié par babyscot59 le 28-02-2006 15:59

bridg: pour toutes les fois où tu me harcèles en travaux divers et avariés


Réponse: Les informations/Traduction de bridg, postée le 28-02-2006 à 16:06:52 (S | E)
J'espère bien que tu vas le faire car ce thème épouvantable a été trouvé pour te satisfaire Mais Lucile nous donne jusqu'à Noël, dernier délai à l'arrivée de la famille royale en Ecosse


Réponse: Les informations/Traduction de lucile83, postée le 28-02-2006 à 16:13:01 (S | E)
Merci baby, je vois que je peux compter sur toi au moins !!! tu imagines le risque que j'ai pris !! un thème épouvantable !! nous qui adooooorons ces traductions ! nous sommes des incompris


Réponse: Les informations/Traduction de babyscot59, postée le 28-02-2006 à 16:17:06 (S | E)
for the sake of English lucile83


Réponse: Les informations/Traduction de babyscot59, postée le 01-03-2006 à 09:17:36 (S | E)
Youpiiiii je suis le premier à livrer ma traduction , sans jouer les egocentriques, elle servira de correction pour les suivants ( n'est-ce pas Bridg ):

" In a declaration to the House of Commons today, the Prime Minister expressed his concern about the latest outbreak of violence and about the riots in the prisons all over the country.répétition inutile de "about")

The conflict about the demands of the teacher's trade unions, that led thousands of pupils to have anticipated holidays, has been solved.un peu lourd comme construction

The two main teacher's trade-unions agreed on the latest rises in salary proposed by the government.temps du verbe principal+ on peut faire plus court

The train drivers of the British Railway Company have announced a 24 hour strike from midnight on. 1 train out of 3 is expected to be cancelled.le début est lourd +cancel ne convient pas

The members of the Royal family are flying today to Scotland to spend Christmas together in Balmoral"c'est presque bon

Bon j'espère que ça ne tournera pas au carnage

sebastien

-------------------
Modifié par lucile83 le 01-03-2006 14:18
oui bien sûr que j'ai chipoté mais tu peux améliorer certaines choses ! sans oublier le titre!!!




Réponse: Les informations/Traduction de nanette33, postée le 01-03-2006 à 10:15:30 (S | E)


Here are the headlines :il manque un mot

In an announcement to the House of Commons, today, the Prime Minister expressed his concern about the recent explosion of violence and riots in prisons everywhere in the country.

The conflict about the wage claims of professors, which brought thousands of children of school age to be taken anticipated Christmas holidays, has been settled trop lourd. The two main trade unions of teachers came to an agreement to accept the very last inscreases suggested by the government.trop lourd aussi

The train's drivers of the British Railways Company have announced a 24 hours strike from this evening midnight trop lourd. We expect that a train on three is affected.is ne convient pas

The members of Royal Family are going to fly away for Scotland to spend Christmas together to Balmoral.2 fautes de préposition ici


-------------------
Modifié par lucile83 le 01-03-2006 14:33
Le bilan est positif quand même !


Réponse: Les informations/Traduction de maya13, postée le 01-03-2006 à 10:59:45 (S | E)
hello Lucile,
manque le titre
In a statement to the Commons, the Prime Minister,expressed concern about the recent outburst of violence and riots in the prisons all over the country.2 virgules inutiles

The dispute about the teachers' wage claims that brought thousands of children of school age to go on early Christmas holidays has been settled.pas mal ..mais il faudrait être plus concisBoth main teachers unions were agreed on the latest pay rises offered by the governme1 grosse faute + la fin bizarre

A 24 hours strike, starting tonight at 12 o'clock?????, has been announced by the train drivers of British Railways. Every third train should be affected.

Members of the Royals will fly to Scotland today to spend Christmas together in Balmoral (fortunately they don't go by train)would be too popular,wouldn't it?


-------------------
Modifié par lucile83 le 01-03-2006 14:43
not bad !!


Réponse: Les informations/Traduction de mp27, postée le 01-03-2006 à 17:01:31 (S | E)
Hello Lucile83!
Je suis désolée, mais je ne pensais pas que les "quelques jours" que tu avais annoncés auraient été de si courte durée. Je saurai donc pour une prochaine fois. J'envoie tout de même mon travail (je risque...) et m'excuse pour le retard.tu n'es pas en retard car je n'ai rien corrigé en fait, j'ai simplement dit où il y avait des erreurs;je donnerai ma proposition dans quelques jours.

Here are the main headlines:
Today, in an announcement to the House of Commons, the Prime Minister expressed his concern at the recent outbreak of violence and riots in prisons all over the country.

The conflict with the teachers' financial demands, causing thousands of school children to start their Christmas holidays at an earlier date, has now been resolved. The two main teachers' trade unions have reached an agreement on the latest rises proposed by the government.

British Rail train drivers have announced a twenty four hour's strike as from midnight tonight.. One train out three is expected to be affected.

The members of the royal family are flying today for Scotland to spend Christmas together in Balmoral.

Note: Je sais que "British Rail" n'existe plus depuis novembre 1997, mais....j'ai tout de même pensé que cela correspondait mieux dans ce texte.
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-03-2006 17:06
Bonne traduction; 2 ou 3 petites erreurs que je ne relève pas pour ne pas influencer les autres volontaires.
-------------------
Modifié par mp27 le 01-03-2006 17:16
Merci. Comme tu n'as mis aucune verdure printanière, il n'y aura que toi qui verras mes retouches.
-------------------
Modifié par lucile83 le 02-03-2006 14:53
Tu as corrigé une "grosse" faute,bravo ! je ne mets toujours pas de verdure,ce n'est pas encore le printemps


Réponse: Les informations/Traduction de whynot95, postée le 01-03-2006 à 18:43:05 (S | E)
Hello Lucile and

Here are the main headlines :

In an announcement to the House of Commons today, the Prime Minister expressed his concern about the recent outburst of violence and riots in prisons all over the country.

The dispute about professor' financial claims, leading thousands of school children to start early their Christmas holidays, has been settled. The two main teachers' trade unions have come to an agreement on the latest rises proposed by the government.

British Railway drivers have announced a 24 hours strike from midnight tonight. 1 train out of 3 is expected to be affected.

Royal Family's members are flying today to Scotland to spend Christmas together in Balmoral.
-------------------
Modifié par lucile83 le 02-03-2006 14:58
L'ensemble est très bon, avec 2/3 petites critiques cependant, mais ..chut ! pas de verdure non plus !


Réponse: Les informations/Traduction de gorgayles, postée le 01-03-2006 à 18:45:51 (S | E)
Désolé oh grande même majestueuse lucileeeee et tellement exigeante je ferai(s) ça demain j'ai eu beaucoup de travail depuis quelques jours flagellez moi pour ne pas avoir réussi à faire le devoir si passionnant malgré tout
-------------------
Modifié par bridg le 01-03-2006 19:02

-------------------
Modifié par gorgayles le 01-03-2006 19:06

-------------------
Modifié par bridg le 01-03-2006 19:16

-------------------
Modifié par lucile83 le 02-03-2006 15:02
ppppfffff! attention,on est demain !

-------------------
Modifié par gorgayles le 02-03-2006 16:48
je me fais des crêpes et je le fais

-------------------
Modifié par lucile83 le 03-03-2006 13:37
re-ppppffffff


Réponse: Les informations/Traduction de babyscot59, postée le 02-03-2006 à 14:41:32 (S | E)
Les excuses sont faites pour s'en servir Gorgayles , pour ta peine tu feras tous nos exercices de mathématiques jusqu'à ta majorité
-------------------
Modifié par lucile83 le 02-03-2006 15:05
Tu crois encore à Papa Noël !!


Réponse: Les informations/Traduction de gorgayles, postée le 02-03-2006 à 16:50:21 (S | E)
je suis majeur donc je peux arrêter de faire des maths alors ?


Réponse: Les informations/Traduction de isa71, postée le 02-03-2006 à 23:10:18 (S | E)
Bonsoir tout le monde

Les garçons c'est bien rare de vous voir ici ! mais bon c'est normal c'est une trois étoiles donc le mieux que j'ai à faire c'est d'aller me coucher ou de manger les crêpes du petit

Pardon Lucile mais c'est trop difficile pour moi et passer après Seb c'est trop de pression




Réponse: Les informations/Traduction de masselotte, postée le 03-03-2006 à 08:23:35 (S | E)
Bonjour lucile83

Here the main titles are :(mainly est un adverbe, il faut l'adjectif ici)

In a statement to the chamber of communities,today,the prime minister felt his anxiety about the latest explosion of violence and the riots in the prisons all over the country. lucile je pense avoir corriger trois fautes il est plus difficile pour moi de corriger les fautes que de les faire

The conflict about professor concerning the increase of salary to lead thousands students children with,and oblige them to take their Christmas holidays in advance, has been resolved.The two main student union have agreed the latest augmentation proposed by the government lucile voici ma nouvelle proposition pour ce paragraphe

British railway driver have announced a strike of 24 hours tonight from midnight starting point.A third of the trains will be affected by it lucile voici ma nouvelle proposition pour ce paragraphe

The members of the royal family will take off for Scotland today and passed(faux-ami dû au mot à mot) Christmas together at Balmoral ( à revoir)
-------------------
Modifié par lucile83 le 03-03-2006 13:28


Réponse: Les informations/Traduction de magmatic_rock, postée le 04-03-2006 à 08:06:13 (S | E)
Hello Lucile
Here are the headlines:manque 1 mot

Today, in a declaration at the "Chambre des communes" ????, the prime minister showed his concern about the latest violences and riots in jails everywhere in the country.

The conflict about the professeurs'that's French wages demands, which led thousands of pupils to have preempted holidays, has been settled. The two mains teachers trade union felt agreed on the very latest rises suggested by the government.une grosse faute

Train conductorsno ! of "Chemins de fer" British Company announced a 24 hours strike from midnight on. One train out of three is expected to be concerned.

Members of royal family are flying today to Scotland in order to spend Christmas together in Balmoral.

Oh My God, You killed me!!!
Thanks to the diction(n)ary, I couldn't have done otherwise.

-------------------
Modifié par lucile83 le 04-03-2006 14:30
un peu de verdure pour te remettre de tes émotions !


Réponse: Les informations/Traduction de port58, postée le 04-03-2006 à 09:24:11 (S | E)
Bonjour Lucile,

J'ai juste essayé la première phrase mais est-ce qu'on ne dit pas Prime Minister, tout simplement ?
Bon WE
-------------------
Modifié par lucile83 le 04-03-2006 14:37
non, pas forcément


Réponse: Les informations/Traduction de steeve34, postée le 04-03-2006 à 11:47:00 (S | E)
Hello lucile,

Here are the main headlines.

1- In his today's statement atnon the House of Commons the Prime Minister has worriedly commented on the recent explosion of violence and riots in the prisons over the whole country.

2-The conflict over the teachers' wage settlements, that led thousands pupils to go on Christmas holidays before due date, is over.The two main teachers' trade(s) unions have reached an agreement on the latest pay increases proposed by the government.

3-The British railway company' s drivers have decided to go on a twenty-four hour strikeune petite erreur from midnight tonight. One train in three is expected to be hitwho is going to shoot at the trains?.

4- The royal family' s members are flying to Scotland today to spend Christmas together at Balmoral.

To hit: to have an unpleasant or negative effect on(a person or a thing).
Ex Production has been badly hit by the strike.(hit=atteinte; touchée)
-------------------
Modifié par lucile83 le 04-03-2006 14:39
not bad !

-------------------
Modifié par steeve34 le 04-03-2006 18:31

-------------------
Modifié par steeve34 le 04-03-2006 18:45


Réponse: Les informations/Traduction de lucile83, postée le 04-03-2006 à 15:47:09 (S | E)
Hello,
et à toutes et tous !
Voici ma proposition :

Here are the main headlines :
In a statement to the House of Commons today the Prime Minister expressed concern over the recent outbreak of violence and riots in prisons across the whole country.

The teachers ‘ pay dispute, which led to thousands of school children breaking up early for the Christmas holidays, has been resolved. The two main teachers’ unions have agreed to accept the latest increases proposed by the government.

British Rail train drivers have announced a twenty-four hour strike starting at midnight tonight. It is expected to affect one in three trains.

Members of the Royal Family will fly up to Scotland today to spend Christmas together at Balmoral.

See you soon



Réponse: Les informations/Traduction de steeve34, postée le 04-03-2006 à 19:25:21 (S | E)
Hello vous tous.

Que pensez-vous des phrases suivantes ?

1- It is expected one train in three will be hit.
2- one train in three is expected to be hit.


Réponse: Les informations/Traduction de mp27, postée le 04-03-2006 à 22:49:33 (S | E)
Hello steeve34 and good evening!

A mon avis, grammaticalement, tout va bien.
Point de vue du sens: 1) a quelque chose de plus fataliste et de plus dramatique que 2), à cause du "will be hit" ! Dans le contexte, 2) rendrait mieux.
Cela dit, ce qui ne va pas très bien, c'est le choix du verbe "to hit". On comprend parfaitement ce que tu veux dire, mais dans cette situation, "to be affected" est plus exact. Au fait, j'imaginerais assez bien un journaliste utilisant ta phrase 1) pour dramatiser la situation.

Bye for now,
mp27



Réponse: Les informations/Traduction de krokro, postée le 06-03-2006 à 22:21:49 (S | E)
Here are the principal headlines
In a declaration to the house of commons the Prime Minister expressed his worries about the recent outburst of violence and riots happened everywhere in the country.(which happened

The conflict about teachers' pay claims which led thousands of school aged children to take early Christmas holidays has been dealt settled.(phrase à revoir)

The two main teachers' unions reached agreement on the latest wage raise offered by the government.

The train operators drivers of the British Railway Company inform a today midnight strike. (à revoir )

One train in three is expected to be affected

The members of the Royal family are going to take off to Scotland to spend Chrismas time together in at Balmoral


Navré d'arriver si tard. Je me permets de faire remarquer si besoin est que j'ai un problème avec les noms composés;

Merci du temps que vous passez pour l'animation de ce site

-------------------
Modifié par lucile83 le 07-03-2006 08:29
Vous pouvez comparer avec le "corrigé" au-dessus. Merci !


Réponse: Les informations/Traduction de krokro, postée le 07-03-2006 à 18:25:15 (S | E)
For those who can answer to me

I tried to translate this exercise yesterday .
In fact I sent the message but I can find my work to day.
What the matter ? Maybe I made a mistake during the process .
Is there someone who can explain to me how I made it ?


Réponse: Les informations/Traduction de stefke, postée le 11-03-2006 à 18:15:17 (S | E)
Here are the principal titles:

Today, in a declaration at the Common Chamber, the Prime Minister said he was anxious because of the recent violences in the prisons all around country.

The argument on the teachers' salary revendications that led thousands of pupils to have their holiday sooner than usual has been closed. The two principal teachers' syndicates accepted the all last improvement proposed by the government.

The train drivers of the British Trains Company announced that they will go on strike for 24 hours. The strike will begon at midnight. It is foreseen that one train out of three will be concerned.

The Royal Family will fly to Scotland today to pass Christmas together at Balmoral.

Ouf c'est plus dur que ce que je ne pensait
Bonne correction




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux