Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Faire + infinitif.
Message de steeve34 posté le 23-08-2006 à 14:29:21 (S | E | F | I)

Bonjour à tous.

J'ai déjà abordé ce sujet et j'y reviens car j'ai constaté que cette structure était mal assimilée par les étudiants.
Je conseille donc à ceux qui voudront bien se pencher sur cet exercice d'ouvrir au préalable leur livre de grammaire, ou de "naviguer" sur le site à la recherche d'informations concernant cette structure.

Traduire les phrases suivantes:

1-Je lui ai fait porter ses bagages.(C'est lui qui les a portés.)
2-Je lui ai fait porter ses bagages chez lui.(Quelqu'un les lui a portés.)
3-Après les grosses chaleurs de l'été, le froid commence à se faire sentir.
4-J'ai fait de mon mieux pour me faire entendre.
5-Il se fera couper les cheveux demain matin.
6-La peinture de mon portail commence à s'écailler. Je le ferai repeindre en rouge.
7-On lui a fait souscrire une police d'assurance vie.
8-On lui a fait faire une robe il y a six mois.(Pour qu'elle la porte)
9-Je lui ferai savoir que tu ne peux pas venir.
10- Je suis désolé de vous avoir fait attendre.


Correction: mardi 29 août 2006.


Réponse: Faire + infinitif. de robinou, postée le 23-08-2006 à 18:40:24 (S | E)
Bonsoir Steeve 34.

1-Je lui ai fait porter ses bagages.(C'est lui qui les a portés.)
I made him carry his luggage.
2-Je lui ai fait porter ses bagages chez lui.(Quelqu'un les lui a portés.)
I had his luggage carried at home.
3-Après les grosses chaleurs de l'été, le froid commence à se faire sentir.
After the big summer's hot season, the cold is begining to get feel.
4-J'ai fait de mon mieux pour me faire entendre.
I did my best to make myself heard.
5-Il se fera couper les cheveux demain matin.
She'll have her hair cut tomorrow morning.
6-La peinture de mon portail commence à s'écailler. Je le ferai repeindre en rouge.
The paint of my gate is begining to flake off.I'll get it repainted in red.
7-On lui a fait souscrire une police d' assurance vie.
He was made to subscribe a police life assurance.
8-On lui a fait faire une robe il y a six mois.
She was made to do a dress six months ago.
9-Je lui ferai savoir que tu ne peux pas venir.
I'll have him know that youcan't come.
10- Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
I'm sorry you to keep waiting.

Denis avec beaucoup de doutes.





Réponse: Faire + infinitif. de lakata, postée le 23-08-2006 à 19:15:04 (S | E)
Bien le bonjour, steeve !

Et combien ravies sont mes méninges de se voir de nouveau torturées par vos soins vigilants ! Car pour un exercice de rentrée, vous avez décidé de frapper un grand coup " only to make us work hard" ! Bien fait pour nous et merci à vous.

1- I made him carry his luggage.

2- I had his luggage carried to his place. (hum...)

3- After this summer heatwave, cold is starting to make itself felt.

4- I did my best to make myself heard.

5- He's going to/ He'll have his hair cut tomorrow morning.

6- The paint of my gate is starting to flake off. I'm going to have it repainted red.

7- He was got to subscribe to a life insurance.

8- She was made a dress six months ago(on a fait faire la robe à son intention)
( Là," faire faire" et le passif de surcroît, c'est trop demander; je sais pas... faire.)
We made her make a dress six months ago (on lui a demandé de nous confectionner une robe. Ce sens m'avait échappé; merci à Nanette.)

9- I'll let him know you can't come.

10-I'm sorry for keeping you waiting.

Looking forward to reading you again, anyway...

-------------------
Modifié par lakata le 24-08-2006 11:33

-------------------
Modifié par lakata le 26-08-2006 16:04


Réponse: Faire + infinitif. de nanette33, postée le 23-08-2006 à 19:18:10 (S | E)
Hello Steeve,

C'est un plaisir de vous revoir sur le site et de retrouver vos si intéressants exercices !

Here's my try:

1-I made him carry his luggage
2-I had his luggage carried to his home.
3-After the hot season of the summer, the cold is beginning be felt.
4-I did my best to be listened.
5-He'll have his hair cut tomorrow morning.
6-The paint of my portal is peeling off. I'll have it repainted in red.
7-We made him/her subscribe a life insurance policy.
8-We made her make a dress 6 months ago.
9-I'll let him/her know you can't come.
10- I'm sorry to have kept you waiting.






Réponse: Faire + infinitif. de bobine, postée le 23-08-2006 à 20:58:38 (S | E)

Hello,


 


1-I made him carry his luggage.


2-I had his luggage carried to his home.


3-After the heats of this summer, cold is beginning to be felt.


4-I did my best to make myself heard.


5-He’ll have his hair cut tomorrow morning.


6-The paint of my gate begins to flake off. I’ll have it repainted in red.(I’ll get it repainted )


7-We made him sign a life insuran e policy.


8-On lui a fait faire une robe il y a six mois. (Quelqu’un lui a fait une robe)We had a dress made for her 6 months ago.


  - On lui a fait faire une robe il y a six mois. (Elle a fait une robe)We made her make a dress 6 months ago.


9-I’ll let him know that you can’t come.


10- I’m sorry to have kept you waiting







Réponse: Faire + infinitif. de babeth54, postée le 23-08-2006 à 22:04:48 (S | E)
1-Je lui ai fait porter ses bagages.(C'est lui qui les a portés.)
I made him carry his luggage.
2-Je lui ai fait porter ses bagages chez lui.(Quelqu'un les lui a portés.)
I had his luggage carried at his home.
3-Après les grosses chaleurs de l'été, le froid commence à se faire sentir.
After the hot seasons of the summer, the cold starts to be felt.
4-J'ai fait de mon mieux pour me faire entendre.
I did my best to make to make me hear.
5-Il se fera couper les cheveux demain matin.
He will be made cut the hair tomorrow morning.
6-La peinture de mon portail commence à s'écailler. Je le ferai repeindre en rouge.
The painting of my gate starts to be scaled. I will make it repaint in red.
7-On lui a fait souscrire une police d' assurance vie.
One made him subscribe an insurance policy life.
8-On lui a fait faire une robe il y a six mois.
One made her make a dress six months ago.
9-Je lui ferai savoir que tu ne peux pas venir.
I will let him know that you cannot come.
10- Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
I am sorry to have made you wait.




Réponse: Faire + infinitif. de mp27, postée le 24-08-2006 à 00:59:53 (S | E)
Hello steve34!
Exercise time... We're ready!
1- I made him carry his luggage.
2- I arranged to have his luggage carried (taken)to his place
3- After the heatwave this summer, we've started to feel the cold.
4- I did my best to make myself heard.
5- He's going to have his hair cut tomorrow morning. (He's having his hair cut...)

6- La peinture de mon portail commence à s'écailler. Je le ferai repeindre en rouge.
a)My gate has started to peel; I'll have it repainted in red. (it: c'est bien "the gate", le portail, qui sera repeint)
b)The paint on my gate has started to peel off. I'll have it repainted in red (à cause de la phrase précédente, je crois que le "it" représenterait plus "the paint" que "the gate"...donc a) est sans doute une meilleure option -?-)

7- He was persuaded to subscribe to a life insurance policy.
8- She had a dress made for her 6 months ago.
9- I'll let him know you won't be able to make it / you can't come
10- I'm sorry to have kept you waiting.
Thank you!


Réponse: Faire + infinitif. de toufa57, postée le 26-08-2006 à 12:57:03 (S | E)
Hello, here is my try:
1-I made him carry his luggage.
2-I had his luggage carried at home.
3-After the big hots of the summer,the cold starts to make feel.
4-I did my best to make myself hear.
5-He vill have his hair cut tomprrow morning.
6-My portal's painting starts to peel off.I will have it repainted red.
7-We had him suscribed a life insurance policy.
8-We had a dress made for her six months ago.
9-I will make her know (that) you cannot come.
10-Sorry to have make you waiting.

,it's a very interesting exercise!


Réponse: Faire + infinitif. de coferam, postée le 26-08-2006 à 18:28:21 (S | E)
Bonjour Steeve34,

Traduire les phrases suivantes:

1-Je lui ai fait porter ses bagages.(C'est lui qui les a portés.)
I made him carry his bagages.
2-Je lui ai fait porter ses bagages chez lui.(Quelqu'un les lui a portés.)
Luggage was carried at home.
3-Après les grosses chaleurs de l'été, le froid commence à se faire sentir.
After the big summer heat, the cold begins be felt.
4-J'ai fait de mon mieux pour me faire entendre.
I made me listen my best.
5-Il se fera couper les cheveux demain matin.
He'll have his hair cut tomorrow morning.
6-La peinture de mon portail commence à s'écailler. Je le ferai repeindre en rouge.
The painting of my portal begins to flake off. I’ll have it repainted in red.
7-On lui a fait souscrire une police d'assurance vie.
We had him/her subscribed a life insurance policy.
8-On lui a fait faire une robe il y a six mois.
We had a dress made her six months ago.
9-Je lui ferai savoir que tu ne peux pas venir.
I will make her/him know you can’t come.
10- Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
I am sorry to have made you wait.

Merci pour ton investissement.


-------------------
Modifié par coferam le 26-08-2006 18:30


Réponse: Faire + infinitif. de whynot95, postée le 28-08-2006 à 12:17:30 (S | E)
Hello Steeve.

1-Je lui ai fait porter ses bagages.
I made him carry his luggage.
2-Je lui ai fait porter ses bagages chez lui.
I had his luggage carried to his home.
3-Après les grosses chaleurs de l'été, le froid commence à se faire sentir.
After the big summer heats, the cold begins to be felt.
4-J'ai fait de mon mieux pour me faire entendre.
I did my best to make myself heard.
5-Il se fera couper les cheveux demain matin.
He will have his hair cut tomorrow morning.
6-La peinture de mon portail commence à s'écailler. Je le ferai repeindre en rouge.
The painting of my portal starts to flake off. I will have it repainted in red.
7-On lui a fait souscrire une police d'assurance vie.
We made him subscribe a life insurance policy.
8-On lui a fait faire une robe il y a six mois.
We had a dress made for her six months ago.
9-Je lui ferai savoir que tu ne peux pas venir.
I will make him know you can’t come.
10- Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
I am sorry to have kept you waiting.





Réponse: Faire + infinitif. de steeve34, postée le 29-08-2006 à 11:48:16 (S | E)
Bonjour à tous.

Quelques remarques préliminaires et générales.

Comment traduire :"FAIRE + INFINITIF ?"

1-Si l'infinitif a un sens ACTIF on emploie la structure:
MAKE + objet + infinitif sans TO.

EX:Ils m'ont fait venir trop tôt.(C'est moi qui suis venu.J'ai fait l'action de venir).
They made me come too early.

2-Si l'infinitif a un sens PASSIF on emploie la structure:
HAVE (get) + objet + PARTICIPE PASSE.

EX: J'ai fait réparer ma montre.(C'est l'horloger qui répare la montre. La montre subit l'action. Elle est réparée.
I had my watch repaired.

REMARQUE IMPORTANTE:

Construction au passif:
Considérons la phrase:
(à l'actif):They made him hand the cheque over.
(au passif): he was made TO hand the cheque over.

Au PASSIF il faut l'infinitif COMPLET.

Comment traduire "SE FAIRE obéir, respecter, entendre, comprendre ,sentir....."?
où le verbe qui suit "FAIRE" a un sens PASSIF.
On emploie la structure:

MAKE + PRONOM REFLECHI + PARTICIPE PASSE.
EX: He couldn't MAKE HIMSELF HEARD.
Il n'a pas pu se faire entendre.

Quelques remarques grammaticales et lexicales.

Ici il faut traduire portail par GATE. PORTAL ne convient pas.Il s'agit ici du portail de la cour ou du jardin. PORTAL est relatif aux édifices.En général il est employé au pluriel.
EX: The carved Gothic portals of the college.

Après le verbe "to start" on peut indiféremment employer l'infinitif complet ou le gérondif .
EX:I started playing/to play golf when I was 60.
Cependant si "START" est employé à la forme progressive, on DOIT employer l'infinitif.(même remarque pour "to begin").
I am starting TO learn German.

SORRY.
Voici les façons d'employer ce terme.
Sorry for/about + ING.
EX: I am sorry for/about losing my temper this morning.
On peut dire aussi:
I am sorry THAT I lost my temper.

Sorry+ infinitif passé.
EX:I am sorry to have woken you up.
On peut aussi écrire I am sorry that I woke you up.

On utilise ces sructures lorsque l'on évoque des faits passés que l'on regrette.

En revanche dans une situation actuelle on empoie l'infinitif complet pour s'excuser de la gêne que l'on occasionne.
Sorry TO disturb you- Could I speak to you for a moment ?
Sorry TO keep you waiting- we can start now.

Le "ON" français est souvent traduit en anglais par le PASSIF.
EX: On le regrettera beaucoup.
He will be greatly missed.
On m'a fait attendre dans le couloir.
I was kept waiting in the corridor.

Expressions idiomatiques.
Faire attendre quelqu'un===> to keep sb waiting.
Faire savoir quelque chose à quelqu'un===>to let sb know sth
Let us know if you need any more information.

Peindre EN rouge===> Paint red.
Paint sth red/blue/yellow........
EX:We painted the door blue.

Paintwork===> the paint on a car, a house, a wall, a door......
The car's paintwork has been scratched.

Voici ma proposition.

1-I made him carry his luggage.
2-I had his luggage carried to his house.
3-After the hot summer days the cold is starting to make itself felt.
4-I did my best to make myself heard.
5-He will have his hair cut to morrw morning.
6-The paintwork of my gate is starting to peel off. I'll have it repainted red.
7-He was made to take out a life insurrance policy.
8-She had a dress made six month ago.
9-I'll let him know you can't come.
10-I'm sorry for keeping you waiting.
I'm sorry to keep you waiting.
I'm sorry to have kept you waiting.
I've kept you waiting. Sorry about that.

Je vous remercie de votre participation.
Je vous demanderai aussi d'avoir une pensée amicale pour BRIDG qui doit se morfondre sur son lit d'hôpital. Souhaitons-lui un prompt rétablissement et un rapide retour sur le site.

Je répondrai à toute question concernant ce sujet.





CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux