Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Gourmandise à emporter
Message de whynot95 posté le 14-09-2006 à 17:39:18 (S | E | F | I)

Hello!

Aujourd'hui mon regard s'est porté sur un sac des Aéroports de Paris sur lequel était inscrit: Gourmandise à emporter. Puis suivait la traduction en anglais que je n'avais jamais vue. En cherchant dans mon dictionnaire je me suis aperçu que cette traduction était en (j'espère que Travis sera d'accord)

A vous de la découvrir.
Good luck!
-------------------
Modifié par bridg le 14-09-2006 17:41
Jeu => divers


Réponse: Gourmandise à emporter de mp27, postée le 14-09-2006 à 18:13:13 (S | E)
Hello whynot95!

1) Est-ce qu'on ne pourrait pas avoir quelques détails de plus sur ce “sac des aéroports de Paris”, please ??? (un petit quelque chose sur la taille et la forme --- si cela avait de l'importance, bien sûr)
Au moins, tu nous laisses sous-entendre qu'il ne s'agit pas du sac d'un individuel. C'est bien ça?

2) mmmm Je pense à de bonnes choses sucrées to “take away”... mais quoi???
et suis-je sur la bonne piste quand je dis: “to take away”???

-------------------
Modifié par whynot95 le 14-09-2006 18:15
Je ne pense pas que l'inscription puisse être différente selon la taille, la forme et même....le poids
To take away est
Défense absolue de téléphoner à ADP.


Réponse: Gourmandise à emporter de lakata, postée le 14-09-2006 à 18:20:02 (S | E)
Hello, whynot !

"Sweetmeats to take away"? (H'm...)

See you.


Réponse: Gourmandise à emporter de nanette33, postée le 14-09-2006 à 18:28:11 (S | E)
Hello Whynot,

Take away delicacies ? (mais je suppose que ce n'est pas çà, puisque tu ne l'avais jamais vu...)



-------------------
Modifié par nanette33 le 14-09-2006 18:29

Je viens juste de lire ton message (voir plus haut) ; donc, ce n'est pas take away...


Réponse: Gourmandise à emporter de bobine, postée le 14-09-2006 à 19:19:49 (S | E)
Hello Whynot95,

Euh c'est quoi ton dictionnaire pour que je l'achète vite

Bon je propose : candies to go !!!!

attention aux sucreries car après il faut
-------------------
Modifié par whynot95 le 14-09-2006 19:36
Tu as trouvé la fin de la traduction (celle qui est dans mon dictionnaire) le début étant de la responsabilité d'ADP.

-------------------
Modifié par bobine le 14-09-2006 22:11
Thanks

-------------------
Modifié par whynot95 le 14-09-2006 22:35
Mais il reste le début à trouver!!!


Réponse: Gourmandise à emporter de mp27, postée le 14-09-2006 à 19:26:09 (S | E)
Je risque: Candy to go!.... mais je cherche encore...


Réponse: Gourmandise à emporter de mp27, postée le 14-09-2006 à 23:28:48 (S | E)
Hello whynot95!
Je viens de lire les commentaires que tu as ajoutés au post précédent.
Comme tu n'as rien ajouté à mon mot au singulier envoyé en début de soirée, j'en déduis que le mot en première moitié doit bien être au pluriel. Est-ce logique? On verra!
Je suggère cette fois: Cookies to go

-------------------
Modifié par whynot95 le 14-09-2006 23:44
Non le début est bien au singulier.
Bonne nuit.


Réponse: Gourmandise à emporter de traviskidd, postée le 15-09-2006 à 00:19:14 (S | E)
Je suis d'accord avec "to go", mais je ne sais pas traduire "gourmandise" ... le dictionnaire du site donne "greed" alors je devine que c'est: Greed to go, ce qui semble être une variation de l'expression "good to go" ce qui veut dire "prêt" ou "préparé".

-------------------
Modifié par traviskidd le 15-09-2006 02:34
Ou bien, la "gourmandise" est le type particulier de "greed" lié à manger, connu sous le nom de "gluttony". Alors peut-être que c'est: Gluttony to go. J'aime bien ça !


Réponse: Gourmandise à emporter de mp27, postée le 15-09-2006 à 01:34:18 (S | E)
Oh!... whynot95... je vais m'endormir en pensant à des choses sucrées....
Bon, comme tu m'as confirmé qu'il s'agit d'un mot au singulier, mais ce n'est ni candy ni cookie, alors, je propose:
Cake to go! et je verrai bien ce que tu diras demain matin.


Réponse: Gourmandise à emporter de whynot95, postée le 15-09-2006 à 04:27:46 (S | E)
Je ne vais pas vous faire languir davantage.
d'avoir fait un effort pour tenter de traduire cette expression.
Je dois avouer que je n'aurais pas trouvé non plus.

Gourmandise à emporter = delicious food to go

Plutôt que friandise, sucrerie..., le mot "gourmandise" est pris ici dans son acception plus générale : mets appétissant.

Je n'ai pas osé m'enquérir du contenu du sac auprès de la propriétaire. Tiens, au fait, c'était une femme!

Bonne journée à tous.


Réponse: Gourmandise à emporter de bobine, postée le 15-09-2006 à 06:46:18 (S | E)
Hello,

Merci Whynot !! tu nous aura mis l'eau à la bouche c'est quoi cette allusion au fait que ce soit une femme
Allez avoue que tu aurais bien aimé avoir le sac pour toi

-------------------
Modifié par whynot95 le 15-09-2006 11:37
Oui parce que c'était l'heure de déjeuner.


Réponse: Gourmandise à emporter de nanette33, postée le 15-09-2006 à 09:48:12 (S | E)
Hello Whynot,

Peut-être s'agissait-il d'un excellent foie gras ? et, comme chacun sait, les femmes sont de bien meilleurs gastronomes !



-------------------
Modifié par whynot95 le 15-09-2006 11:39
Et les hommes de très grands cuisiniers! (enfin...pas moi!)


Réponse: Gourmandise à emporter de carolem, postée le 17-09-2006 à 22:42:58 (S | E)
bon je propose ' candy to go' et point final= carolem




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux