CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de Seb4 posté le 2004-06-27 21:05:15 (S | E | F | I)
Bonjour.
Pour Les vacances d'été, je cherche des personnes capables de traduire des pages web du française vers l'anglaise pour mon site http://zonehp.free.fr
-------------------
Edité par webmaster le 09-10-2004 09:26
éviter de poster plusieurs fois la même demande. En plus, ces messages sont "limite".
-------------------
Edité par bridg le 09-10-2004 09:37
Bonjour.
Pour Les vacances d'été, je cherche des personnes capables de traduire des pages web du française vers l'anglaise pour mon site http://zonehp.free.fr
-------------------
Edité par webmaster le 09-10-2004 09:26
éviter de poster plusieurs fois la même demande. En plus, ces messages sont "limite".
-------------------
Edité par bridg le 09-10-2004 09:37
Réponse: re de audrey_1986, postée le 2004-06-27 21:28:21 (S | E)
Salut !!
Y a un site ou tu peux le faire toi même !! Suffit de rentrer simplement les adresses !!!
Tu vas dans la barre tradiut une page web !!
Tu sélectionnes "traduire de francais à anglais" !!
=> http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr
Réponse: re de mariet, postée le 2004-06-27 21:57:00 (S | E)
Bonsoir Seb,
Je veux bien te donner un petit coup de main pour l'anglais... (et peut-être aussi pour le français, non ?)
je cherches des personnes capables de traduires des pages web du française vers l'anglaise
=> je cherche(sans s) des personnes capables de traduire(sans s) des pages web du français (sans e) vers l'anglais (sans e)
Quant aux traductions automatiques, un coup d'oeil sur le sujet Traduction impossible. posté par emmadiddls t'en montrera les limites (à moins que le traducteur indiqué par Audrey ne fasse exception à la règle).
En cas de besoin fais moi signe par MP.
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-28 09:49:20 (S | E)
audrey_1986 faire la traduction d'un site web/ page web complet avec un traducteur automatique est loin d'etre une solution!
cela ne donne rien de bon bien au contraire! Je vois certains de mes amis qui l'ont fait ainsi et se résoudent a faire ca proprement avec quelqu'un d'anglais/bilingue et cela donne un résultat complement autre.
En temps que traductrice je fais les traductions de sites/documents et je peux te garantir que rien ne vaut le travail humain qui interprete le sens et trouve un sens tres proche (a défaut d'identique) d"une langue à un autre au lieu des traducteurs informatiques qui ne se chargent que de traduire mot a mot ou par expression
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-06-28 09:51:06 (S | E)
Entièrement d'accord !!!
Le meilleur exemple est le suivant :
https://www.anglaisfacile.com/forum/lire.php?num=5&msg=993&pp=&Page=1&tri=4
-------------------
Edité par chrisg le 2004-06-28 10:12:30
Réponse: re de Seb4, postée le 2004-06-28 10:11:19 (S | E)
audrey_1986 jai deja essaye de faire ça avec babelfish mais les anglais vont pas te prendre pour un *on si tu mais ça sur le web.
Réponse: re to gizmo de lucile83, postée le 2004-06-28 13:48:50 (S | E)
attention aux fautes de frappe: se resoudent au lieu de se resolvent
LOL
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-28 17:29:54 (S | E)
oooops autant pour moi
Réponse: re:Recherche Traducteurs... de avie, postée le 2004-10-08 21:03:30 (S | E)
Salut ! J'aime beaucoup traduire et je viens d'aller voir ton site, et il est bien donc je me propose pour être une de ces personnes .
Réponse: Recherche Traducteurs... de seb4, postée le 2004-10-08 20:22:41 (S | E)
Bonjour.
Pour mon siteWeb http://www.zonehp.fr.st je recherche des personnes qui serait capable de traduire Zonehp en anglais.
Je ne recherche pas qu'une personnes mais plusieurs
Merci
-------------------
Edité par bridg le 08-10-2004 20:27
divers
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET