Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


au secours !! traduction difficile...
Message de ellilou posté le 17-11-2006 à 14:00:16 (S | E | F | I)

Bonjour, je dois traduire un extrait du livre "Dances with wolves" et une expression me pose problème : hair-mouth soldier ... je ne vois pas trop !! soldat moustachu ? la phrase exacte est : "why do these hair-mouth Texas Rangers come after us when all we want is to be left alone ?" la phrase en elle-même est simple mais hair-mouth (qui revient d'autres fois dans le texte) m'intrigue. Qulqu'un a la réponse ? merci par avance.

-------------------
Modifié par lucile83 le 17-11-2006 14:28


Réponse: au secour !! traduction difficile... de clembut, postée le 17-11-2006 à 14:05:59 (S | E)


coucou !!

peut-être que finalement c'est bien un "moustachu" dans le sens des "poilus" comme nous pourrions le dire nous en France...
en fait des "durs à cuire" ..... enfin c'est une idée....


Réponse: au secour !! traduction difficile... de lucile83, postée le 17-11-2006 à 14:25:35 (S | E)
Hello,
Vous parlez d'un film dont vous devez respecter le contexte avec des noms donnés aux Indiens tels que "danse avec les loups" etc....
"hair-mouth soldier " est un nom donné à ces soldats par les Indiens qui signifie bien sûr qu'ils ont une moustache mais il faudrait vérifier dans la version française quel nom français a été attribué à ces braves hommes
Il ne vous reste plus qu'à rechercher cela dans la version française !
Bonne chance !








CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux