<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
difference
Message de blkneo posté le 23-04-2008 à 23:40:59 (S | E | F)
bonjour,
j'aimerais savoir la difference entre ces 2 mots run away et get away est ce quil ont le meme sens en francais ?idem pour les autre mots est ce qu'on peut choisir les mots en anglais qui ont la meme definition en francais ou chacun a un sens different merci.
Message de blkneo posté le 23-04-2008 à 23:40:59 (S | E | F)
bonjour,
j'aimerais savoir la difference entre ces 2 mots run away et get away est ce quil ont le meme sens en francais ?idem pour les autre mots est ce qu'on peut choisir les mots en anglais qui ont la meme definition en francais ou chacun a un sens different merci.
Réponse: difference de bridg, postée le 24-04-2008 à 06:20:36 (S | E)
Bonjour
To run away from = faire une fugue/s'enfuir de
To run away with = se laisser emporter par
get away - s'échapper, se libérer; s'enfuir, se sauver, s'évader, fuir
A+
Réponse: difference de sitelle, postée le 24-04-2008 à 09:28:26 (S | E)
To run away from = faire une fugue/s'enfuir de
To run away with =
get away - s'échapper, se libérer; s'enfuir, se sauver, s'évader, fuir
Réponse: difference de mariebru, postée le 24-04-2008 à 10:54:27 (S | E)
Quant à moi, je vous indique simplement ce que le dictionnaire du site mentionne :
run away (flee) vi fuir ⇒ (s'enfuir )
run away (escape) vpr s'enfuir ⇒ (se sauver, s'échapper)
run away from v s'enfuir de
run away with gagner facilement
run away with v partir avec
Bon travail
Il faut aussi voir l'expression dans son contexte.
Réponse: difference de stephenh, postée le 24-04-2008 à 11:12:46 (S | E)
Bonjour,
Il y a des autres sens de "Get away"
get away from (a place) = Partir, s'en aller, quitter
to get (something, someone, oneself) away from (a place) = expédier, emmener, s'éloigner
to get something away from somebody = enlever qqch à qqun
to get away with = ne pas souffrir les conséquences de