Entretien (correction) (1)
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Entretien (correction)
Message de damrek posté le 16-09-2008 à 03:14:47 (S | E | F)
salut; svp aidez moi a traduire ce texte; mon entrevue approche et j'ai peur de tout gacher a cause demon anglais; merci
Tell me about your job?
Actuellement ; je travaille comme pharmacien d’officine ; je suis installé au quartier appelé X qui se trouve dans la banlieue X à quelques 12 km.
Je me suis installé depuis septembre 2006 ; et parmi mes taches journalières :
Je me lève tôt à 06.30; je me prépare soigneusement pour une nouvelle journée de travaille très chargée et pleine de responsabilité.
Je dépose mon frère qui est lui aussi pharmacien et qui me remplace lorsque je m’absente.
Ensuite je règle toute la paperasse administrative a savoir :
Le comptabilité, la convention cnas, la convention militaire, gestion de mon compte bancaire commerciale, commande des produits manquants (médicaments et parapharmaceutique) .
En pharmacie : j’exécute des ordonnances et je surveille la posologie, je m’assure qu’il n’y a pas de contre-indications, je détecter d’éventuelles interactions.
En pharmacie ; je contribue aussi a la pharmacovigilance ; je note l’Ensemble des informations recueillies et diffusées concernant les effets indésirables ou imprévisibles produits par les médicaments.
Et pour finir ; l’une de mes taches majeurs est de bien conseiller mes clients en leur inculquant surtout les bonnes manière de préventions parce que comme on dit ; vaut mieux prévenir que guérir .
Traduction :
At present ; i work as a pharmacist in my pharmacy ; I am settled in Xdistrict situated in the suburb of X city at 12 km
I settled down since September 2006 ; among my daily duties:
I wake up early at 06.30 ; I prepare my self carefully for a new busy day.
I leave my brother in the pharmacy ( who is a pharmacist too) ; he help and replace me when I go away.
Then ; I settle my administrative paperwork that is to say:
Accountancy, cnas and military conventions, manage my commercial bank account, order missing medicines.
In pharmacy : I run orders and I monitor the dosage, I make sure there are no contre-indications, I detect possible interactions.
In pharmacy, I also contribute at the pharmacovigilance, I note informations collected and disseminated of undesirable and unpredictable side effects produced by drugs.
And finally, one of my major tasks is to advise my clients on good way of prevention because as they say, prevention is better than cure.
-------------------
Modifié par bridg le 16-09-2008 06:34
Réponse: Entretien (correction) de rose_belle, postée le 16-09-2008 à 16:30:16 (S | E)
phonitic
Réponse: Entretien (correction) de rose_belle, postée le 16-09-2008 à 16:33:38 (S | E)
phonitic
Réponse: Entretien (correction) de a23456, postée le 16-09-2008 à 21:22:28 (S | E)
i get ready carefully for a new busy day and full of responsibilities..i let my brother at the drugstore where he works too.he is my substitute when i am