<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Correction / Prétérit ou Past Perfect
Message de hipp0 posté le 28-12-2008 à 12:05:55 (S | E | F)
Bonjour à tous, j'ai quelques phrases à traduire de français en anglais dans lesquelles se pose le problème du temps, je vous mets mes réponses en espérant que vous me corrigiez si je me suis trompé quelque part.
1)Il est rentré tard hier soir = He went home late yesterday evening
2)Elle s'est réveillée dès qu'il est entré dans sa chambre = She woke up as soon as he entered her bedroom
3)Le mois dernier Natasha était malade et il n'a pas travaillé = Last month Natasha was sick and he didn't work
4)Est-ce que tu as fini de faire tes devoirs ? = Have you finished to do your homework ?
5)Il y a 4 ans qu'il a quitté sa famille = He left his family four years ago
6)Il vient de publier des poèmes = He has just published poems
7)Je t'ai déjà parlé une fois aujourd'hui = I have already spoke to you twice today
8)J'ai vécu à Manchester pendant six ans avant d'aller au Bangladesh = I lived in Manchester during 6 years before going to Bangladesh
9)Regarde il a réussi à faire taire son père = Look he managed to make keep silent his father
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-12-2008 12:20
Mise en page avec numéros et présentation aérée.
Message de hipp0 posté le 28-12-2008 à 12:05:55 (S | E | F)
Bonjour à tous, j'ai quelques phrases à traduire de français en anglais dans lesquelles se pose le problème du temps, je vous mets mes réponses en espérant que vous me corrigiez si je me suis trompé quelque part.
1)Il est rentré tard hier soir = He went home late yesterday evening
2)Elle s'est réveillée dès qu'il est entré dans sa chambre = She woke up as soon as he entered her bedroom
3)Le mois dernier Natasha était malade et il n'a pas travaillé = Last month Natasha was sick and he didn't work
4)Est-ce que tu as fini de faire tes devoirs ? = Have you finished to do your homework ?
5)Il y a 4 ans qu'il a quitté sa famille = He left his family four years ago
6)Il vient de publier des poèmes = He has just published poems
7)Je t'ai déjà parlé une fois aujourd'hui = I have already spoke to you twice today
8)J'ai vécu à Manchester pendant six ans avant d'aller au Bangladesh = I lived in Manchester during 6 years before going to Bangladesh
9)Regarde il a réussi à faire taire son père = Look he managed to make keep silent his father
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-12-2008 12:20
Mise en page avec numéros et présentation aérée.
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de lucile83, postée le 28-12-2008 à 12:26:39 (S | E)
Bonjour,
Phrases à revoir : 7 + 8 + 9 .
Bye!
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de hipp0, postée le 28-12-2008 à 15:09:43 (S | E)
Bonjour, j'essaye de corriger :
7)Je t'ai déjà parlé une fois aujourd'hui = I have already spoke to you once today
8)J'ai vécu à Manchester pendant six ans avant d'aller au Bangladesh = I have been living in Manchester during 6 years before going to Bangladesh
9)Regarde il a réussi à faire taire son père = Look he has managed to make keep silent his father
Est-ce que c'est bon ? La traduction de "faire taire" est-elle correcte?
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de hipp0, postée le 28-12-2008 à 15:11:38 (S | E)
Je viens de me rendre compte que j'ai oublié une phrase :
10)Je ne l'ai pas vue depuis l'accident de bus = I haven't seen her since the bus' accident
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de lucile83, postée le 28-12-2008 à 16:23:18 (S | E)
Hello,
oops.....toujours des fautes.
7)Je t'ai déjà parlé une fois aujourd'hui = I have already spoke to you once today
8)J'ai vécu à Manchester pendant six ans avant d'aller au Bangladesh = I (have been living ) in Manchester during 6 years before going to Bangladesh....l'action est finie puisqu'il vit au B. now
9)Regarde il a réussi à faire taire son père = Look he has managed to make (keep silent his father)...ordre des mots
10)Je ne l'ai pas vue depuis l'accident de bus = I haven't seen her since the (bus' accident ) cas possessif???
Hope this helps.
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de hipp0, postée le 28-12-2008 à 16:53:07 (S | E)
C'est mieux là :
7)Je t'ai déjà parlé une fois aujourd'hui = I have already spoken to you once today
8)J'ai vécu à Manchester pendant six ans avant d'aller au Bangladesh = I was living in Manchester during 6 years before going to Bangladesh
9)Regarde il a réussi à faire taire son père = Look he has managed to make his father keep silent
10)Je ne l'ai pas vue depuis l'accident de bus = I haven't seen her since the accident of the bus
?
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de jean31, postée le 28-12-2008 à 17:08:49 (S | E)
7) 9) 10) OK
8)J'ai vécu à Manchester pendant six ans avant d'aller au Bangladesh = I was living in Manchester during 6 years before going to Bangladesh
=> Quand il dit ça, il ne vit plus à Manchester, c'est terminé et daté pour lui, donc preterit. I lived in M. for six years...
10)Je ne l'ai pas vue depuis l'accident de bus = I haven't seen her since the bus accident. <(Le nom composé est préférable.)
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de hipp0, postée le 28-12-2008 à 17:15:15 (S | E)
Bonjour jean31, I lived est la réponse que j'avais mis à mon premier message mais lucile83 m'avait dit qu'il y avait une faute dans la phrase, donc j'essayais désespérément de changer mon verbe. ^^
Enfin merci beaucoup à vous deux, bonne fin d'après midi et bonnes fêtes de fin d'année
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-12-2008 18:23
Je n'ai jamais dit que la faute portait sur le verbe.Pour moi il fallait changer "during"
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de taconnet, postée le 28-12-2008 à 18:17:30 (S | E)
Bonjour.
Encore une erreur.
4)Est-ce que tu as fini de faire tes devoirs ?
Have you finished to do your homework ?
to finish doing sth
Have you finished reading that magazine ?
Je propose :
1- He came back late last night / he got back(home) late last night.
3- Last month Natasha was sick and he didn't work
Il faut employer ill (adjectif attribut), sick s'emploie comme adjectif épithète.
Comparez :
-Her father had been ill since she was a child.
-When I first met Mr Murray he was a sick man.
9- Look, he has managed to compel his father to be silent.
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de hipp0, postée le 28-12-2008 à 18:34:59 (S | E)
Merci taconnet, que veut dire compel ?
lucile83, qu'auriez-vous mis à la place de during ?
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de lucile83, postée le 28-12-2008 à 18:36:47 (S | E)
J'aurais dit "for", qui est normalement employé dans ce cas.
Bon travail en tous cas
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-12-2008 18:38
Pour 'compel' faites un double clic sur le mot et vous obtenez un dictionnaire; = obliger,contraindre; un peu trop fort pour votre phrase et peu usité.
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de TravisKidd, postée le 28-12-2008 à 20:29:49 (S | E)
to get somebody to do something
sens faible: aller chercher quelqu'un pour qu'il fasse quelque chose
sens fort: réussir à faire faire quelque chose par quelqu'un
taire = to be quiet
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de karin55, postée le 28-12-2008 à 21:42:18 (S | E)
7) spoken
9) look! He's managed to make his father keep silence
cordialement
karin
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de violet91, postée le 28-12-2008 à 22:33:30 (S | E)
hippo : to feel sick, to be sick (attributs) = être nauséeux, avoir envie de vomir, vomir. Etre (légèrement ) malade : genre ;rhino, mal de gorge, gripette..Tout à fait curable.
- To be ill(attribut ,ici aussi) : être malade "comme un chien"...et on peut même en mourir.To be seriously ill...
- To compel = exiger dans un règlement. to be compelled to ..idem..To have to : obligation (si on ne peut faire autrement # must : ordre d'un ordre ou moral. )
See you..beware of irregular verbs.. ..
Réponse: Correction / Prétérit ou Past Perfect de taconnet, postée le 28-12-2008 à 22:46:03 (S | E)
Bonjour.
Voici une autre version de la phrase 9
Look, he's managed to silence* his father (=to make him stop talking)
*to silence = faire taire.
Quant à "compel" voici un lien :
Lien Internet
L'usage d'un dictionnaire est souvent nécessaire !!