<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Help - To introduce
Message de bezoukhov posté le 15-01-2009 à 13:11:37 (S | E | F)
Bonjour, j'aurais besoin d'un peu d'aide pour une présentation en anglais. Je n'ai pas forcément beaucoup de connaissances en anglais mais j'ai essayé de me débrouiller seul (avec les éléments que j'ai pu trouver) avant de vous montrer mon texte et que vous me disiez s'il est correct, ce que vous en pensez etc.
J'ai mis des "*" aux choses sur lesquelles j'ai des interrogations.
(J'avoue ne pas maîtriser le forum parfaitement, excusez moi si j'ai posté au mauvais endroit.)
Ma présentation :
My name is ### ###. I'm twenty-two years old. I was born in Caen and I've been living*1 in Bayeux for twenty years. I'm not married but i have signed a contract of civil union*2 one year ago. I've got two brothers, two sisters, four nephews*3 and one niece. I like playing music, watching football, and travelling. If I have enough money and time, I would like to travel around the world. I've worked in a school for the last two years, and after my studies, I'm going to pass*4 a competitive exam to be a*5 teacher.
*1 : Selon ce que j'ai compris, mettre "I've been living" serait "mieux" que "I've lived", je n'ai pas exactement compris la différence, mais qu'en pensez-vous ?
*2 : Y'a-t-il une autre traduction pour PACS ?
*3 : (on le prononce [nèfiouz] ? et "signed" [saïnèd] ?
*4 : Je sais que "pass" veut dire réussir, mais je n'ai rien trouvé pour "passer/tenter un concours" dans le même sens qu'en français.
*5 : je pense qu'il faut laisser le "a" non ?
Merci d'avance pour votre aide, et j'espère que vous aurez tous compris mes questions.
Message de bezoukhov posté le 15-01-2009 à 13:11:37 (S | E | F)
Bonjour, j'aurais besoin d'un peu d'aide pour une présentation en anglais. Je n'ai pas forcément beaucoup de connaissances en anglais mais j'ai essayé de me débrouiller seul (avec les éléments que j'ai pu trouver) avant de vous montrer mon texte et que vous me disiez s'il est correct, ce que vous en pensez etc.
J'ai mis des "*" aux choses sur lesquelles j'ai des interrogations.
(J'avoue ne pas maîtriser le forum parfaitement, excusez moi si j'ai posté au mauvais endroit.)
Ma présentation :
My name is ### ###. I'm twenty-two years old. I was born in Caen and I've been living*1 in Bayeux for twenty years. I'm not married but i have signed a contract of civil union*2 one year ago. I've got two brothers, two sisters, four nephews*3 and one niece. I like playing music, watching football, and travelling. If I have enough money and time, I would like to travel around the world. I've worked in a school for the last two years, and after my studies, I'm going to pass*4 a competitive exam to be a*5 teacher.
*1 : Selon ce que j'ai compris, mettre "I've been living" serait "mieux" que "I've lived", je n'ai pas exactement compris la différence, mais qu'en pensez-vous ?
*2 : Y'a-t-il une autre traduction pour PACS ?
*3 : (on le prononce [nèfiouz] ? et "signed" [saïnèd] ?
*4 : Je sais que "pass" veut dire réussir, mais je n'ai rien trouvé pour "passer/tenter un concours" dans le même sens qu'en français.
*5 : je pense qu'il faut laisser le "a" non ?
Merci d'avance pour votre aide, et j'espère que vous aurez tous compris mes questions.
Réponse: Help - To introduce de lucile83, postée le 15-01-2009 à 14:12:28 (S | E)
Bonjour,
My name is ### ###. I'm twenty-two years old. I was born in Caen and I've been living in Bayeux for twenty years. I'm not married but I signed a Civil Solidarity Pact one year ago. I've got two brothers, two sisters, four nephews and one niece. I like playing music, watching football, and travelling. If I have enough money and time, I would like to travel around the world. I've worked in a school for the last two years, and after my studies, I'm going to take a competitive exam to be a teacher.
Corrections peu nombreuses; mais ..! une grosse faute " I have signed....one year ago"; c'est passé et daté donc prétérit obligatoire !
*1 : Selon ce que j'ai compris, mettre "I've been living" serait "mieux" que "I've lived", je n'ai pas exactement compris la différence, mais qu'en pensez-vous ?...si vous y habitez encore 'have been living ' est mieux.
*2 : Y'a-t-il une autre traduction pour PACS ?...corrigé
*3 : (on le prononce [nèfiouz] ? et "signed" [saïnèd] ?....oui
*4 : Je sais que "pass" veut dire réussir, mais je n'ai rien trouvé pour "passer/tenter un concours" dans le même sens qu'en français.....take
*5 : je pense qu'il faut laisser le "a" non ?...oui
Je rajoute une question: vous dites:
I've worked in a school for the last two years
c'est correct si vous y travaillez encore; si vous avez cessé d'y travailler il faut le prétérit.
Best wishes.
Réponse: Help - To introduce de bezoukhov, postée le 15-01-2009 à 14:17:19 (S | E)
Merci pour cette réponse.
Effectivement j'y travaille encore, donc ça semble correct.
Merci pour la correction "I signed", je n'avais même pas remarqué que j'avais mis du present perfect, et pour le reste.