<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
To go et les temps
Message de virginierod1 posté le 23-01-2009 à 21:21:32 (S | E | F)
Bonsoir tout le monde !
Tout d'abord, je vous informe que je suis toute nouvelle sur ce forum mais je sens que je vais vite m'habituer à celui-ci qui est vraiment bien fait.
Et je n'ai pas de doute sur le fait que l'un d'entre vous va pouvoir m'éclairer.
Mon interrogation porte sur le verbe d'achèvement "GO"
Dans les phrases suivantes est-ce que mes traductions sont correctes ?
(1) I go now
traduit: - Je pars maintenant.
(2) I'm going now
- Je pars maintenant
A. Quelle est la différence entre (1) et (2) ?
(3) I have gone for two hours
- je suis parti depuis deux heures
- ou Il y a deux heures que je suis parti ?
- ou Je suis parti pendant deux heures ?
(4) I have been going since 1997.
- Je suis parti depuis 1997
- ou Cela fait depuis 1997 que je suis parti ?
(5) I was going (when...)
- Je partais (lorsque ...)
(6) I had been going since 1997.
- Cela faisait depuis 1997 que je suis parti
Est ce que les phrases ci-dessus sont correctes?
Avec un verbe comme go, je me mélange un peu les pinceaux.
Merci d'avance à celui ou celle qui pourrait m'éclairer.
-------------------
Modifié par bridg le 23-01-2009 21:29
forum principal
Je suis étonnée du contenu de cette demande en lisant votre fiche:
étudiante à Bordeaux en LEA,
mon anglais to become fluent
Message de virginierod1 posté le 23-01-2009 à 21:21:32 (S | E | F)
Bonsoir tout le monde !
Tout d'abord, je vous informe que je suis toute nouvelle sur ce forum mais je sens que je vais vite m'habituer à celui-ci qui est vraiment bien fait.
Et je n'ai pas de doute sur le fait que l'un d'entre vous va pouvoir m'éclairer.
Mon interrogation porte sur le verbe d'achèvement "GO"
Dans les phrases suivantes est-ce que mes traductions sont correctes ?
(1) I go now
traduit: - Je pars maintenant.
(2) I'm going now
- Je pars maintenant
A. Quelle est la différence entre (1) et (2) ?
(3) I have gone for two hours
- je suis parti depuis deux heures
- ou Il y a deux heures que je suis parti ?
- ou Je suis parti pendant deux heures ?
(4) I have been going since 1997.
- Je suis parti depuis 1997
- ou Cela fait depuis 1997 que je suis parti ?
(5) I was going (when...)
- Je partais (lorsque ...)
(6) I had been going since 1997.
- Cela faisait depuis 1997 que je suis parti
Est ce que les phrases ci-dessus sont correctes?
Avec un verbe comme go, je me mélange un peu les pinceaux.
Merci d'avance à celui ou celle qui pourrait m'éclairer.
-------------------
Modifié par bridg le 23-01-2009 21:29
forum principal
Je suis étonnée du contenu de cette demande en lisant votre fiche:
étudiante à Bordeaux en LEA,
mon anglais to become fluent
Réponse: To go et les temps de lucile83, postée le 23-01-2009 à 21:32:39 (S | E)
Bonjour,
Merci pour votre message. Je vous invite à utiliser le moteur de recherches (jaune fluo) en haut à droite de chaque page.
Vous mélangez tout, il faut sérier les problèmes.
Cordialement.