<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Dark / Black
Message de indianholi posté le 11-10-2009 à 14:01:17 (S | E | F)
Hello,
I would like to know the difference enter " dark " and " black " "The Dark Night" is the translation of " La nuit noire " in English, why not to put "The Black Night", it is an even darker black?
Can we say " The dark banks " for example ?
Thank !
-------------------
Modifié par bridg le 11-10-2009 14:23
titre
Message de indianholi posté le 11-10-2009 à 14:01:17 (S | E | F)
Hello,
I would like to know the difference enter " dark " and " black " "The Dark Night" is the translation of " La nuit noire " in English, why not to put "The Black Night", it is an even darker black?
Can we say " The dark banks " for example ?
Thank !
-------------------
Modifié par bridg le 11-10-2009 14:23
titre
Réponse: Dark / Black de indianholi, postée le 11-10-2009 à 14:05:30 (S | E)
Excuse me I made a mistake and I cannot edit my message, I wanted to say :
Hello, I would like to know the difference enter " dark " and " black " "The Dark Night" is the translation of " La nuit noire " in French, why not to was able to "The Black Night", it is the even darker black year?
Can we say " The dark table " for example?
Thank!
Réponse: Dark / Black de seb06000, postée le 11-10-2009 à 14:05:47 (S | E)
Hello,
It is quite easy:
Black refers to the colour of something. Dark refers to a certain quantity of light. Something can be brown and dark at once. If there's little light, a brown object will appear dark.
Dark can be associated to any colour and doesn't necessarily mean "black".
I hope my definition is understandable!
Regards
sebastien
Réponse: Dark / Black de seb06000, postée le 11-10-2009 à 14:12:17 (S | E)
Sorry my answer was incomplete:
well in French, it looks a bit different. In French, we say " il fait noir" meaning that it is dark, it's night time or "j'ai peur du noir" meaning " I am afraid of darkness". "noir" is an image in this way .
Translating " la nuit noire" into " the black night" would sound a bit awkward because 'black' is linked to the French use. " La nuit noire" would be indeed closer to " the dark night" as opposed to a normal "night".
You can perfectly say " the dark table" it may refer to any colour which looks "dark" ( brown, grey, black) as opposed to any vivid colour ( bright yellow etc).
I hope this second answer makes sense to you
Regards
sebastien
Réponse: Dark / Black de indianholi, postée le 11-10-2009 à 15:35:44 (S | E)
Thank you very much for your explanation, I finally understood !
It is very kind to have taken time to answer me
Réponse: Dark / Black de robertbrou, postée le 14-10-2009 à 18:05:59 (S | E)
Hello,
When I see the words "Dark Knight", I don't necessarily think of color. I also think of bad, sinister, evil, etc.
Here's the definition when double-clicking on dark:
dark adj (evil) personnalité : figuré obscur adj
sombre, sinistre adj
Many people consider him good, but he has a dark side, too.
Beaucoup de gens pensent que c'est un homme bon mais il a aussi un côté obscur.
Hope this helps!
robertbrou
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais