<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Nature/correction
Message de jujusoleil posté le 15-02-2010 à 18:57:30 (S | E | F)
Bonjour,
J'aurais voulu savoir si ma traduction de:
protégeons la nature alors la nature nous protégera
est correcte:
Protecting nature then nature will protect us?
Est-elle correcte?
Si non, pouvez-vous m'en proposer une autresvp s'il vous plaît?
Merci
Jujusoleil
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-02-2010 21:11
Message de jujusoleil posté le 15-02-2010 à 18:57:30 (S | E | F)
Bonjour,
J'aurais voulu savoir si ma traduction de:
protégeons la nature alors la nature nous protégera
est correcte:
Protecting nature then nature will protect us?
Est-elle correcte?
Si non, pouvez-vous m'en proposer une autre
Merci
Jujusoleil
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-02-2010 21:11
Réponse: Nature/correction de charming27, postée le 15-02-2010 à 19:45:37 (S | E)
hello,
My suggestion: Let's protect nature and it will protect us.
Réponse: Nature/correction de lucile83, postée le 15-02-2010 à 21:15:56 (S | E)
Hello,
Votre phrase:
Protecting nature then nature will protect us
n'est pas correcte.
La proposition de charming27 est juste.
Best wishes.
Réponse: Nature/correction de intrepid34, postée le 15-02-2010 à 21:52:38 (S | E)
Good evening
May I suggest:
"By protecting nature, it will protect us."
"If we protect nature, it will protect us."
In fact all suggestions are correct. Let's protect = Protegeons la nature..
Great stuff
Intrepid
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais