http://www.AnglaisFacile.com - Ressources pour apprendre/enseigner l'anglais (cours, jeux, grammaire, tests, section bac...).
Le style direct et le style indirect
Quand on reproduit textuellement les propos d'un autre, il s'agit du discours direct. On le désigne généralement par des guillemets :
Lorsqu'on
récrit la phrase afin d'éviter une citation, il s'agit
du discours indirect. Le discours indirect entraîne certains
changements : discours direct : He told me, "You're stupid" (Il m'a dit, " Tu es bête. ") >Quand le verbe dans la phrase rapportée est conjugué, on la précède généralement de "that". (Notez : dans le discours direct français, on emploie obigatoirement le mot "que" devant un verbe conjugué ; en anglais l'emploi du mot équivalent, "that" est facultatif.) :
>Lorsqu'on met une forme impérative au discours indirect, on utilise généralement une construction infinitive : discours direct : He told me, "Write to me." (Il m'a dit, " Ecris-moi. ") direct discourse: I told them, "Get out of here!" (Je leur ai dit, " Allez-vous-en ! ")
>Quand on met un propos au discours indirect, il faut vérifier que les temps des verbes reflètent le changement de contexte. discours direct : She said, "I will be on time." (Elle a dit, " Je serai à l'heure. ") discours direct : When he called he said, "I am at the airport" (Quand il a téléphoné, il a dit, " Je suis à l'aéroport. ")
Généralement, on dit qu'on va un cran dans le passé: présent > prétérit | prétérit > plu perfect (HAD + part passé) | WILL > WOULD etc. |
EXERCISE: Mettre au style indirect:
REPONSES
|