-Puis-je avoir votre carte de visite, s'’il vous plaît ?
-Puis-je vous laisser ma carte de visite ? | -Could I have your business card, please?
-Could I give you my business card? |
....m'intéresse. / ... ne m'intéresse pas. | I'm interested in ... I'm not interested in ... |
A demain. | See you tomorrow. |
A dire vrai... | Well, the thing is... |
A plus tard. | See you later. |
À quelle heure on se donne rendez-vous? | What time shall we meet? |
Ah, je vois ce que tu veux dire. | Oh, I see what you mean. |
aie ! Zut! / Bon sang ! / Regarde-moi ça !(Vise un peu !) /Je n'en crois pas mes yeux ! /C'est pas vrai ! Tu rigoles !/ Mon Dieu ! | Oops!/ Blimey!/ Look at that! / I can't believe it! You don't say! /You must be joking!/Oh dear! |
Andrew te fait ses amitiés. | Andrew sends you his love. |
As-tu des enfants? Oui, j'ai ...enfants. | Do you have any children? Yes I've got ..kids/children. |
Au revoir. | Goodbye. |
Auriez-vous l'obligeance de ... ? | Would you be kind enough to ... / Would you be so kind as to ... |
Avec qui vis-tu? Je vis avec ... | Who do you live with? I live with ... |
Avez-vous des projets pour (ce soir...)? Où voulez-vous qu'on se retrouve? | Have you got any plans for (this evening...)? Where would you like to meet? |
Avez-vous quelque chose de prévu pour (ce soir...)? | Are you up to anything (this evening...)? |
Bonjour! Ca va? | Hello! How are you? |
C'est bizarre, mais... | It's a funny thing, but... |
C'est la goutte qui fait déborder le vase. | The last straw which breaks the camel's back. |
Ça fait des lustres que je ne l'ai pas vu. / Je ne l'ai pas vu depuis des lustres. | It's ages since I saw him. / I haven't seen him for ages. |
Ca fait des siècles que je ne l'ai pas vu. | It's ages since I saw him. |
Ça fait longtemps que tu attends? / Ça fait longtemps que tu es là? | Have you been waiting long? / Have you been here long? |
Ca va, merci. Et toi? | Fine, thanks. How are you? |
Ce n'est rien!/Pas de problème!/ Ne vous en faites pas! / Il n'y a pas de mal! / Vous êtes tout excusé! | Don't mention it! / Don't bother!/ Never mind! /There is no harm!/ You're welcome! |
Comme je vous comprends. | I know how you feel. |
Comment allez-vous? | How are you keeping? |
Comment ça va? | How are you? / How are you doing?/ How have you been |
D'accord! | All right! |
D'où es-tu? / D'où viens-tu? | Where are you from? / Where do you come from? |
D'où tiens-tu cela? | How do you know all this? |
Depuis combien de temps tu vis ici? | How long have you lived here? |
Dites-lui bien des choses de ma part. | Give him my best wishes. |
Elle a été souffrante. | She's not been well. |
En fait... | Well, as a matter of fact... |
Est-ce que je peux (prendre/entrer en) contact avec vous? | can I get in touch with you? |
Est-ce que tu vis seul(e)? | Do you live on your own? |
Est-ce que vous vous connaissez? | Have you two already met? |
Et toi? /Évidemment!/ Comme tu veux /C'est à toi de décider /Je m'en fous /Ça m'est égal/Je me débrouillerai /Tu ne l'as pas volé! / Tu l'as bien cherché ! /Bien sûr! /T'as intérêt!/ | What about you? /Yes, indeed! / Up to you! / It's up to you /I don't care/I don't mind /I'll make do /You deserved it! / You looked for it! / Of course! /You'd better! |
Il faut que je me sauve. | I've got to go now. |
Il faut que je parte maintenant. | I have got to leave now. |
J'ai bien peur que mon anglais ne soit pas à la hauteur. | I'm afraid my English is very poor |
J'ai fait face à une série de problèmes ces derniers temps. | I have had quite a run of bad luck lately. |
J'aimerais te présenter mon ami. | I'd like you to meet my friend. |
Je ferai la commission à Andrew. | I'll tell Andrew you said so. |
Je me présente: je m'appelle Andrew. | Let me introduce myself: my name is Andrew. |
Je n'ai pas beaucoup de temps. | I've only got a minute. |
Je n'ai pas compris ce que vous avez dit. | I didn't catch what you said. |
Je n'ai pas saisi. | I didn't catch that. |
Je n'en sais rien du tout. | I don't know anything about it. |
Je n'y manquerai pas. | I certainly will. |
Je ne me sens pas très bien. | I don't feel too good. |
Je ne sais pas. | I don't know. |
Je ne veux pas vous retenir. | Don't let me keep you. |
Je suis à la recherche de ... | I am on the lookout for ... |
Je suis né(e) en/à ..., j'ai grandi à/en ... mais maintenant je vis en/à ... | I'm originally from ..., I grew up in ... but now live in ... |
Je suis ravi de vous rencontrer. | How nice to meet you. |
Je suis un peu en retard ! | I'm running a little late! |
Je vous appelle (la semaine prochaine). | I'll give you a ring some time (next week). |
La rue où j'habite s'appelle ... | The street I live on is called ... (street/avenue/road) . |
Maintenant que j'y pense... | Come to think of it... |
Merci mille fois (pour votre aide). | Much obliged (for your help). |
Mettez-vous à ma place. | Put yourself in my place. |
N'oublie pas de le lui dire. | Do remember to tell her. |
Nous nous sommes déjà rencontrés? | Don't I know you from somewhere? |
Nous sommes entre amis. | We are among friends. |
On en reparlera plus tard. | Let's talk about it later. |
On m'a adressé à vous. | I was referred to you. |
On m'a beaucoup parlé de vous. | I've heard so much about you. |
On m'a beaucoup parlé de vous. | I've heard so much about you. |
Où habitez-vous? Vous habitez dans le coin? | Where do you live? Do you live around here? |
Où pouvons-nous nous rencontrer? | Where would you like us to meet? |
Pardon, je n'ai pas entendu. Qu'est-ce que vous avez dit! | Sorry, I didn't get that. What did you say? |
Pourquoi ne restez-vous pas un peu? | Why don't you hang around for a while? |
Pourrais-tu me donner (ton numéro de téléphone / adresse...), s'il te plaît? | Could I take your( phone number/address...)? |
Qu'est-ce que font (tes parents...)? | What do your (parents..) do? |
Qu'est-ce que tu aimerais faire/visiter aujourd'hui? | What would you like to do/visit today? |
Qu'est-ce que tu fais dans la vie? | What do you do for a living? |
Qu'est-ce que tu veux dire, au juste? | What do you mean by that? |
Quand es-tu né? | When were you born? |
Que faites-vous dans la vie? | What do you do for living? |
Quel est ton métier? Je suis ... | What is your work? I am a ... |
Quelle est ta date de naissance? | When is your birthday? |
Quoi de neuf ? Qu'est-ce que tu deviens? | What's up (with you)? / what news? / What's going with you? |
Restons-en là pour aujourd'hui! | Let's call it quits for today! |
Salut - à bientôt! | Cheerio - see you soon. |
Sam, je te présente Andrew. | Sam, this is Andrew. |
Si ça ne te plaît pas, ça revient au même. | If you don't like it, you can lump it. |
Surtout venez nous voir! | Do come over for a visit! |
Tiens, écoute ça! | Hey! Listen to this! |
Tout ce que je fais, je le fais à fond. | Everything I do, I do all the way. |
Tu as des nouvelles de Andrew? | Do you have any news of Andrew? |
Tu comprends ce que je te dis? | Do you get what I am saying? |
Tu es de quel coin en/au(x) (pays)? | Whereabouts in (country) are you from? /Whereabouts in (country) do you live? |
Tu sais, le livre que tu m'avais prêté... | You know, that book you lent me... |
Tu veux aller quelque-part ce week-end? | Do you want to go somewhere at the weekend? |
Tu veux te joindre à nous pour manger? | Would you like to join us for something to eat? |
Votre nom m'échappe! | Your name escapes me! |
Vous connaissez Andrew? | Have you met Andrew? |
Vous vous êtes rencontrés comment? | How do you know each other? |