> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Contes [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Présent simple et habitudes - Contes et légendes-Lexique - May, Might, Should ... quand les employer - A/An-les emplois - Conte: Les Elfes et le Cordonnier - Vocabulaire : Bricolage et hobbies - The Little Match Girl - Vocabulaire : le temps qui passe | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Réserve d'Etosha
Les éléphants de la réserve d'Etosha
Etosha : Les points forts : Les dunes - le Fish River Canyon | |
De retour de Namibie (Située à l'ouest de l'Afrique du Sud), je vous fais part de ce qui m'a enchantée au sein du parc d'Etosha. Ce récit est agrémenté de photos personnelles.
Pour faciliter la rédaction de ce test (ci-dessous) qui est sous la forme d'un texte, nous allons revoir : les temps passés de certains verbes, quelques difficultés grammaticales et du vocabulaire.
A) Traduction des verbes du texte
1) Les modaux
a) The zebras could get restless around the waterhole (possibilité physique)
Could + verbe à l'infinitif sans to
Les zèbres pouvaient/pourraient s'agiter autour du point d'eau (prétérit/conditionnel)
b) The zebras could have got restless around the waterhole
Could + have + participe passé du verbe
Les zèbres auraient pu s'agiter autour du point d'eau (conditionnel passé) (possibilité physique)
Mais
The zebras may/might have got restless
Sujet + may/might + have + participe passé du verbe
Les zèbres auraient pu s'agiter (incertitude de l'action)
Et
On peut employer were able to ou managed to au lieu de could pour parler de la réalisation d'une action précise et aussi pour traduire ont pu qui ne se traduit pas par could = pouvait/pourrait
Les zèbres ont pu atteindre le point d'eau
a) The zebras were able to reach the waterhole
Ou
b) The zebras managed to reach the waterhole
Around the waterhole
2) Prétérit
Dans le texte, il est employé pour exprimer la narration d'événements qui sont révolus, sans rapport avec le présent
At the waterhole the elephants drank, and the zebras and the giraffe waited for their turns to come
Les deux verbes se mettent au prétérit = descriptions d'actions passées qui se déroulent en même temps
Au point d'eau, les éléphants buvaient et les zèbres et la girafe attendaient leur tour
a) Si je vous fais part d'une caractéristique immuable concernant un sujet donné, on emploie le présent
Ex : The pan is the name of a dry salt lake whose whitish surface is crackled.
Le pan est le nom d'un lac salé, asséché, dont la surface blanchâtre est craquelée
3) Prétérit et plus-que-parfait
Les éléphants buvaient car ils avaient parcouru une longue distance
Quand on est en présence de deux actions qui se sont déroulées dans le passé et dont l'une est ancienne , celle-ci sera au plus-que-parfait et l'action la plus récente sera au prétérit
The elephants drank at the waterhole because they had covered a long way
They had covered a long way : l'action s'est passée avant : they drank
B) Le passif et traduction de on
1 - La forme passive des verbes
a) The springboks were not frightened by the vehicles
Sujet + verbe être (ici au prétérit) + participe passé du verbe
Les springboks n'étaient pas apeurés par les voitures : Le sujet subit l'action, le complément d'agent peut parfois n'être que suggéré.
b) The springboks had not been frightened by the vehicles
Sujet + (verbe être au plus-que-parfait) + participe passé du verbe
Les springboks n'avaient pas été effrayés par les véhicules
2 - Traduction de on = forme passive
a) We were told not to move (prétérit)
Sujet + temps du verbe être au prétérit + participe passé du verbe
On nous a dit de ne pas bouger
b) We had been told not to move (plus-que-parfait)
Sujet + plus- que- parfait du verbe être + participe passé du verbe
On nous avait dit de ne pas bouger
C) Quelques remarques grammaticalesa) Without est considéré comme un terme semi- négatif et est suivi par ever, any et non pas par no
b) Another en un seul mot signifie encore un (additionnel)
c) So et Such = si/tellement/aussi
The calf was so cute
So + adjectif
L'éléphanteau était si mignon
Such (+ a/an) (+adjectif facultatif) + nom
It was such a cute animal
C'était un animal si mignon
d) Noms pluriels irréguliers dans le texte
Certains noms au singulier se terminant en F font leur pluriel en VES
Shelf=shelves
Wolf=Wolves
D) Vocabulaire dans le texteL'adjectif silent signifie silencieux
They keep silent. Ils restent silencieux. On ne met pas d'article devant silent
Le nom eagerness = impatience/empressement/grande envie. Nom abstrait, pas d'article devant ce mot
He had eagerness to success = Il a un grand désir de réussir
L'adjectif uneven ground = Un sol accidenté
A vous de jouer et un grand merci pour votre participation. Les photos suivent le texte/test
Exercice d'anglais "Réserve d'Etosha" créé par taiji43 avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de taiji43]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Réserve d'Etosha"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Contes