> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Corps | Proverbes [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Décrire un visage - Corps humain - Lexique de la santé - Corps humain-Lexique A1 - Vocabulaire : Anatomie : Le corps humain - Visage - Lexique de la coiffure - Mains et gestes | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Expressions idiomatiques : la peau - cours
La peau ! (Your skin!) Cet organe du corps humain n'est pas partout considéré de la même façon, en fonction des traditions et habitudes des différents pays. Dans la civilisation occidentale, elle est de plus en plus montrée, dévoilée et même souvent imprudemment exposée au soleil. Elle représente deux mètres carrés de surface et pèse entre 3 et 7 kg. En France, dans la langue commune, elle équivaut à "la vie" : "Il tient à sa peau" = Il tient à sa vie. Elle est aussi très évoquée dans toutes les langues, et donc bien sûr en anglais.
To be skin and bones = N'avoir que la peau et les os | To be skinny = être extrêmement maigre | To be thin-skinned/ thick-skinned Etre sensible/ avoir "la peau dure"... |
...by the skin of my teeth! = d'un cheveu ! | ... No skin off my nose = ça ne m'intéresse pas ... | A skin dip = un plongeon nu ... |
To give some skin= to give 5 = "Donne-m'en cinq !" | To slip on a banana skin = Il a glissé sur une "peau de banane" ... | A skinflint = un grippe-sou |
To be drenched to the skin = Etre trempé jusqu'aux os ! | A skindiver = un plongeur | A potato in its skin = une pomme de terre en robe des champs |
To strip to the skin | = se mettre à nu | A snake casts/ sheds its skin | = un serpent mue |
Skin deep | = superficiel | Next to the skin | = à même la peau |
A skin artist | = un escroc | Redskins - Palefaces | = Peaux-Rouges/ Visages Pâles |
onion-skins | = des pelures d'oignon | Skin diving | = la plongée sous-marine |
He has a skinful! | = "Il tient une sacrée cuite!" | To be after/ out for sb's skin | = vouloir la peau de qqn |
To sell one's skin dearly | = vendre chèrement sa peau | To come out of it with a whole skin | = s'en sortir indemne |
To get under sb's skin | = taper sur les nerfs de qqn | To have sb under one's skin | = avoir qqn dans la peau |
To jump out of your skin To make one's skin crawl
= reculer, sursauter = donner la chair de poule
... AND A FEW PROVERBS !
Let eveyone skin his own skunk = À chacun son problème ... | An ass in a lion's skin = Un âne qui veut passer pour un lion |
Beauty is only skin deep = La beauté est superficielle | There's more than a way to skin a cat = Plusieurs façons d'arriver au même but ! |
À vous la main ... Mais pas de soucis, votre peau n'est pas en danger ... et vous allez réussir brillamment !
Exercice d'anglais "Expressions idiomatiques : la peau - cours" créé par here4u avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de here4u]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Expressions idiomatiques : la peau - cours"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Corps | Proverbes