> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | -ing | Temps [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Bilan sur les temps du passé en anglais. (grand cours) - Bilan sur les temps - Adjectives-ing and ed - Présent BE+V ing-A1 - Temps et leur construction - FOR-Savoir l'employer - Verbes d'état - Dialogue et temps de conjugaison | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
EN français + participe présent - Le traduire en anglais - cours
If you think hard, you'll find an alternative way.
En réfléchissant, vous trouverez une solution de rechange.
Traduire : "EN" + participe présent :
EN + participe présent n'a pas d'équivalent en anglais. Voici plusieurs façons de le traduire.
a) Si "EN" signifie : "Au moment de", on utilisera "ON" :
Ex: On opening the door I saw Laurent.
En ouvrant la porte, je vis Laurent.
b) On utilisera également "ON" pour traduire "en allant à" :
Ex: On the way to school I met my buddies.
En allant à l'école, j'ai rencontré mes copains.
c) Si "EN" signifie "Tandis que", on utilisera "AS" :
Ex: As Lucile was moving the chest of drawers she fell over.
En déplaçant la commode, Lucile est tombée.
d) Si "EN" signifie "Pendant que", on utilisera "WHILE + V" à la forme en ING.
Ex.: I thought of Julien while writing this letter.
Je pensais à Julien en écrivant cette lettre.
e) Si "EN" signifie "quand", on utilisera "WHEN" + verbe simple.
Ex: When I saw him I understood at once that he was a computer specialist.
En le voyant, j'ai compris de suite qu'il était informaticien.
f) Si "EN" signifie "Par le / au moyen de", on utilisera "BY + participe présent".
Ex: Vincent escaped by jumping out of the window.
Vincent s'échappa en sautant par la fenêtre.
g) Si vous recherchez à donner un sens conditionnel à votre phrase, "EN" se traduira avec "IF+ verbe".
Ex: If you hurry, you'll see her.
En te dépêchant, tu pourras la voir.
Enfin, il faut savoir que :
a) Le verbe au participe présent dans le cadre d'une action simultanée se traduira à lui seul par "EN" :
Ex: Shut up! He said yelling.
Taisez-vous ! Dit-il en hurlant.
b) Lorsque le verbe principal indique une façon dont quelqu'un se déplace, nous traduirons spontanément par "EN" :
Ex: John ran out of his bedroom.
John sortit de sa chambre en courant.
Exercice :
Comment traduirez-vous "EN" dans les phrases suivantes ?
Exercice d'anglais "EN français + participe présent - Le traduire en anglais - cours" créé par bridg avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de bridg]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "EN français + participe présent - Le traduire en anglais - cours"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | -ing | Temps