Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Apprendre l'anglais > Cours & exercices d'anglais > Exercices d'anglais > test d'anglais n°90786 : Formulaires administratifs - cours




> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Communication | Mots [Autres thèmes]
> Tests similaires : - Vocabulaire : dire bonjour - Vocabulaire : au téléphone - Au téléphone - Converser en anglais - Expressions courantes - Dialogue : à quelle heure? - Structures au conditionnel - CV et lettre de motivation-Lexique
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction...


Formulaires administratifs - cours


 FORMULAIRES ADMINISTRATIFS

Merci à willy pour sa relecture.

Pour de multiples raisons, il peut vous être demandé de remplir un certain nombre de formalités administratives dans un pays anglophone.
Voyons ensemble quelques consignes, avertissements et déclarations que vous pouvez rencontrer en remplissant les formulaires de demande.
Attention, les traductions en français sont des équivalents, non des traductions littérales.

 

Consignes

Orders

 

Merci de lire la notice explicative avant de remplir le questionnaire.

 

Please, read the guidance notes for applicants before completing the application form.

 

Complétez le formulaire de demande.

Complete the application.

 

N'oubliez pas de compléter le verso

 

Please, complete reverse side.

Répondez à toutes les questions du document.

Answer all questions on the form.

 

Assurez-vous de bien remplir toutes les rubriques

.

Make sure it is complete.

 

Assurez-vous d'avoir complété toutes les rubriques.

Make sure you complete each section.

 

 

Ne complétez cette rubrique que si …

 

Only complete this section if ….

 

Coordonnées de chaque demandeur.

Please give details of all applicants.

 

Cochez  les cases qui vous concernent.

Please, check all that applies.

 

Détaillez ci-dessous les questions auxquelles vous avez répondu OUI.

Give full details below to any of the questions that you have answered YES.

 

If YES, please, provide details below.

 

Donnez la date et l'endroit.

Please, give date and location.

 

Exprimez votre choix en rayant les mentions inutiles.

Please indicate your choice by deleting the words which do not apply.

 

En cas de questions ou commentaire, veuillez les écrire dans la case dédiée à cet effet.

If you have any request or comment, please, write in the remarks area.

 

Signez et datez le formulaire.

Sign and date the form.

 

Ajouter une feuille annexe si nécessaire.

Attach a separate sheet if necessary.

 

Un complément d'information pourra vous être demandé

 

 

Further information may be required.

Informations complémentaires

Further details

 

 Retournez-nous le formulaire par mail ou faxez-le.

Mail or fax it back to us.

 

 

Une fois le formulaire complété, mettez-le sous enveloppe fermée, portant votre nom et retournez-la à l'adresse …

 

Put your completed form in a sealed envelope marked with your name and return it to

 

Si les informations données ne sont pas complètes ou si le formulaire n'est pas daté et signé, il vous sera retourné, et le traitement en sera retardé.

If your application is missing information or is not signed and dated we'll have to follow up with you and it will take longer to process your application.

 

Votre demande sera traitée dans un délai d'une à huit semaines à compter de la date de réception par nos services. Les demandes particulières pourront prendre plus de temps à traiter.

Processing of the application normally takes 1_8 weeks from the date of receipt of the application. Certain cases may take more time.


 

Déclaration et autorisation

Declaration and authorization

 

Avez-vous déjà été condamné en jugement définitif par un tribunal civil, militaire ou un organe administratif?

 

Have you ever been convicted in final judgment by any court, military, or administrative body?

 

Je déclare qu'à ma connaissance, mon casier judiciaire est vierge.

To the best of my knowledge and belief, I have never received a prison sentence in this country or elsewhere.

 

Je n'autorise pas la divulgation des informations personnelles me concernant.

 

I do not authorize the release of personal information.

Merci de joindre les attestations et documents prouvant votre droit à résider en (pays)

Please, provide written evidence that you have a right to permanent residency in (country)

 

Je soussigné(e), reconnaît l'exactitude des renseignements donnés ci-dessus

The information that I have given in this form is correct and complete to the best of my knowledge and belief.

 

I certify that to the best of my knowledge, the information on this form is true.

 

Je, soussigné, certifie que les renseignements fournis sur cette demande sont exacts et complets. Je comprends que les déclarations incomplètes, inexactes ou fausses peuvent entraîner l'annulation de mon admission ou inscription.

 

I hereby certified that the information provided on this application is accurate and complete. I understand that incomplete, inaccurate or false statements may cause my admission or registration to be rescinded.

 

Vous déclarez que les renseignements que vous avez fournis dans cette demande sont véridiques, complets et exacts.

You declare that the information you have provided in this application is truthful, complete and accurate.

 

Les renseignements personnels recueillis, pourront être utilisés uniquement à des fins de formation interne, comme des cours, et des plans de travail.

 

Personal information we collected may be used only for training service purpose, like course administration and course guide delivery.

 

Merci de nous contacter le plus vite possible en cas de modification nécessaire des renseignements fournis.

Contact us as early as possible if changing of information.


RAPPEL DU VOCABULAIRE DE BASE :


Identité

Identity

Nom de famille  (M, Mme, Melle)

Surname /Last name/  family name
(Mr, Mrs, Miss (or Ms*(1))

Prénom

First name

Second prénom

Middle name

Nom complet

Full name

Titre (Professeur, docteur …)

Title (Professor, doctor …)

Date de naissance

Date of birth

Numéro de sécurité sociale

National insurance number


Adresse

Address

Rue

Street

Ville

City

Code postal

Postal code

Pays

Country

Lieu de résidence

Place of location

Numéro de téléphone

Telephone number

Numéro de fax

Fax number

Adresse Internet

Email / /contact email address


Situation de famille

Marital status

Célibataire

Marié

Veuf

Divorcé

Séparé

Single

Married

Widowed

Divorced

Separated

 

Votre famille comprend …
membres, dont
… adultes
… garçons âgés de….
… filles âgées de …

The family consists of …
members among which

… are adults
… are boys aged … years
… are girls aged … years  


 (1) Ms est l'acronyme générique regroupant Miss et Mrs



Renseignements

médicaux

General medical questions

Poids

Weight

Taille

Height

Vaccination

Date d'injection …

Date de 1st  / 2nd injection …
Date de lecture …
Résultat …

Vaccination

Date given …

Date 1rst / 2nd  shot given …

Date read …

Result ….

 

Radio des poumons
Date de la radio …
résultat …

Chest Xray
Date taken …
Result …

 

Vos antécédents médicaux

Personal health history

 

 

Nom et tampon de votre médecin traitant

 Physician's name and stamp.

Nom et adresse de votre médecin traitant.

Physician's name and address.



 

EXERCICE
Complétez le formulaire.
Les cases nécessitant une réponse sont marquées d'un





Intermédiaire Tweeter Partager
Exercice d'anglais "Formulaires administratifs - cours" créé par bridg avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de bridg]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais

Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.


AF.CIE.

Please, read the notes for applicants before completing the application form.

Full

John Market

Please, that apply

Date of

18/12/1988

sex

X

male

female

Postal

119 Sergent Road

London

England

English

number

069-112880068

Are you still studying

Yes

X

No

If YES, please, provide below

Are you working

Yes

No

X

I have been studying in St John University for 2 years to prepare The 'Diploma Teacher Education'.

Is there an adult who lives with you, who could help you? Yes

X

No

If Yes, give the name of that person here.

Mrs Market (my mother)

Please, read the following and sign below if you agree

•- You declare that the information you have provided in this application is , complete and accurate.

•- You have to contact us as early as possible if changing of information.

•- of the application normally takes 2_4 weeks from the date of receipt of the application. Certain cases may take more time.

Signature of

John Market

Date

Friday 9th March 2012

Please, complete side too -»

 


MERCI POUR VOTRE PARTICIPATION.










Fin de l'exercice d'anglais "Formulaires administratifs - cours"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Communication | Mots


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |