> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Adverbes | Communication | Proverbes [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Adverbes de fréquence et place - Vocabulaire : dire bonjour - Vocabulaire : au téléphone - Au téléphone - Adjectives and adverbs - Converser en anglais - Adverbes de fréquence - Expressions courantes | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
J'ai beau... J'ai eu beau - cours
S'il est une expression qui vous "coince", lorsque vous voulez la traduire ou l'exprimer dans les deux langues, c'est bien ce qu'en français on formule " tu as beau" ...
"Beau" ? Facile ! = "Handsome","beautiful","good-looking", puis les dérivés" "sexy", "hot" et je pourrais continuer ainsi des lignes et sans doute des pages et des pages ...
Revenons donc sur le sens de l'expression, qui n'est pas "si belle" que cela :
-- Even if I learn this rule, I can't use it correctly. = J'ai beau apprendre cette règle, je n'arrive pas à l'utiliser.
L'expression implique donc des essais, des tentatives, des répétitions et finalement un échec admis, ou prévisible, quasi inévitable ...
L'on pourra exprimer ceci de différentes manières, en anglais :
1. Les façons "approximatives", disons "ordinaires" de formuler ces tentatives :
- Even if I learn this rule, I can't use it correctly.
Pour nos amis du monde entier qui travaillent peut-être le français et l'anglais, cette phrase est grammaticalement correcte, mais peu convaincante. = "Même si j'étudie cette règle, je ne réussis pas à l'appliquer correctement."
- I have learnt that rule again and again, but can't manage to use it correctly. = J'étudie cette règle encore et encore, mais ne réussis pas à l'utiliser correctement. (Ici, la répétition est transmise par "again and again".)
- I have learnt and learnt that rule, but I still cannot use it correctly. (Ici, l'idée de persévérance et de répétition est donnée par "learnt and learnt".)
- Say what you like but I have learnt that rule repeatedly and still cannot use it correctly. (La même idée est ici exprimée par l'adverbe "repeatedly".)
- You may criticize me, but though I have learnt that rule repeatedly, I still cannot use it correctly. (Ici le mot de liaison exprime le paradoxe.)
- It's easy to say that, but in spite of learning that rule repeatedly, I still cannot use it correctly. (Ici, c'est exprimé par le mot de liaison " in spite of".)
2. La même chose pourrait être dite avec "despite" + un gérondif : Despite my learning that rule...
Vous le comprenez bien, il y a une multitude de façons d'exprimer la même idée ... Deux autres, cependant, viendraient plus naturellement à l'esprit d'un anglophone ...
3. HOWEVER+ adjectif :
- However hard/much I have learnt that rule, I still cannot use it correctly.
Cette formule serait la plus communément employée en anglais standard, dans la conversation courante.
4. NO MATTER HOW + adjectif :
- No matter how much/ how hard I have learnt that rule, I still cannot use it correctly.
Cette formule est incontestablement d'un niveau de langue plus soutenu que les précédentes.
A vous d'adapter votre langue à la situation dans laquelle vous vous trouvez ...
Non-francophones, souvenez-vous : avec " J'ai beau faire/ tu as beau avoir fait" vous êtes tranquilles ! Pour une fois que la langue française est simple ...
Exercice d'anglais "J'ai beau... J'ai eu beau - cours" créé par here4u avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de here4u]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "J'ai beau... J'ai eu beau - cours"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Adverbes | Communication | Proverbes