> Plus de cours & d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Proverbes | Présenter | Royaume-Uni [Autres thèmes] | |
> Tests similaires : - Savoir se présenter : Thierry en Angleterre 1 - Savoir se présenter 2-Thierry en Angleterre 2 - Présentation 1 Facile - Se présenter - Dialogue : Parler de son âge, son anniversaire - Dialogue : Jeune fille au pair - Dialogue : Présenter sa famille - BD : Peter cherche un correspondant | |
> Double-cliquez sur n'importe quel terme pour obtenir une traduction... |
Vocabulaire : le rire, l'humour - cours
Parler d'humour, lorsqu'il s'agit d'anglais n'est pas chose très aisée ... L'expression "Humour anglais" vient très vite à l'esprit et c'est sans doute l'un des concepts les plus moqués en France ... Il est certain que l'humour doit être défini :
HUMOUR : forme d'esprit qui consiste à dégager les aspects plaisants et insolites de la réalité, avec un certain détachement.
(HUMOUR: the ability to find things funny, the way in which people see that some things are funny, or the quality of being funny.)
L'HUMOUR est "culturel". Il est lié aux sensibilités, à des traditions, des habitudes, des valeurs et à la langue. C'est pourquoi il est souvent question d'humour "national" (par opposition à "universel"...): " humour anglais", " humour belge", "humour suisse", etc.
Je ne vais pas ici faire un cours sur l'humour ... ( ce serait un flop assuré ... ) mais simplement vous en donner les composantes ... et comme toujours, le vocabulaire qui vous permettra de participer, et d'essayer de l'apprécier ...
A mischievous jellyfish... Une farce qui a mal tourné...
Humour/ humor / humourous | = l'humour/ humoristique/ | A humorist | = un humoriste |
To have a sense of humour | = avoir le sens de l'humour | To have no sense of humour | = n'avoir aucun sens de l'humour |
Facetious | = espiègle, facétieux | A prank/ a hoax | = une facétie/ une farce |
Jocular | = badin | Mischievous / mischievousness | = malicieux/ la malice |
ATTENTION FAUX-AMI !
malice= la malveillance, la méchanceté => malicious= malveillant, méchant.
The different concepts at the basis of HUMOUR:
Irony | = l'ironie | sarcasm | = un sarcasme, une moquerie |
Deadpan | = plaisanter en gardant son sérieux | self-deprecation | = auto-dérision |
Innuendo | = une insinuation | a pun/ play on words | = un jeu de mots |
irony= the use of words to convey a meaning that is the opposite of their literal or actual meaning. (utilisation de mots qui disent le contraire de ce que l'on veut dire)
sarcasm: a bitter statement that mocks or means the opposite of what is said. (moquerie ironique et méchante)
deadpan: a careful pretense of seriousness.( attitude pince-sans-rire)
self-deprecation: belittling or undervaluing oneself ; excessively modest. (attitude consistant à rire de soi-même, à se déprécier volontairement. )
innuendo: an indirect hint, especially of an offensive or derogatory nature.(une insinuation, un sous-entendu.)
"Do you want to talk about it?
"It's not a problem..."(: puns)
A joke | = une plaisanterie | To joke about something | = plaisanter sur quelque chose |
To tell a joke | = faire une plaisanterie | To get the point of the joke | = saisir la plaisanterie |
A pun | = un jeu de mots | For a joke/ in jest (soutenu) | = pour rire |
To play a trick on sb | = jouer un tour à qqn | A spoonerism | = une contrepèterie |
A practical joke | = une bonne farce | A trick | = un tour |
To fool around/ about | = faire l'imbécile | To clown around/ about | = faire le pitre |
Keeping people amused What the Lion is hearing must be hilarious!
Amusing/ entertaining | = amusant/ divertissant | Uproarious | = désopilant |
To enjoy oneself To have a good time To have fun | = s'amuser | To do stg for fun To do stg for the fun of it | = Faire quelque chose pour s'amuser |
Funny | = drôle | just for a laugh of it | - rien que pour rire |
- He can't take a joke: il ne comprend pas la plaisanterie
- It's getting beyond a joke : ce n'est plus drôle
- He's a real comedian: c'est un vrai pitre
- It's hilarious: c'est à mourir de rire
L' ingrédient de l'humour est de " NE PAS SE PRENDRE AU SERIEUX ", de savoir manier le "sarcasme" et "l'ironie" en gardant toujours le respect de l'autre ( s'assurer du "bon goût" de la plaisanterie, afin de ne pas blesser ...)
Il est aussi possible d'utiliser, à bon escient, le jeu de mots qui consiste à utiliser l'une des multiples significations d'un grand nombre de mots, d'expressions idiomatiques (et de "phrasal verbs") afin de véritablement " jouer avec les mots" .... ce qui peut être une vraie jubilation.
Plus votre niveau d'anglais est élevé, plus il devient facile de comprendre l'humour britannique. Il peut vous sembler difficile à comprendre, mais ne vous inquiétez pas (trop) ! Vous n'êtes pas seuls !
Exercice d'anglais "Vocabulaire : le rire, l'humour - cours" créé par here4u avec le générateur de tests - créez votre propre test ! [Plus de cours et d'exercices de here4u]
Voir les statistiques de réussite de ce test d'anglais
Merci de vous connecter à votre compte pour sauvegarder votre résultat.
Fin de l'exercice d'anglais "Vocabulaire : le rire, l'humour - cours"
Un exercice d'anglais gratuit pour apprendre l'anglais.
Tous les exercices | Plus de cours et d'exercices d'anglais sur les mêmes thèmes : | Proverbes | Présenter | Royaume-Uni