Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Thèmes généraux, jeux, chansons, traductions...
Tout ce qui n'a pas un rapport direct avec les difficultés liées à la langue anglaise: par exemple, les thèmes généraux sur l'apprentissage de la langue, les jeux, les demandes de traductions de chansons etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


How wrong can you get
Message de liluto posté le 18-09-2006 à 22:50:01 (S | E | F | I)

Bonjour.
Je ne sais pas s'il existe un topic pour demander des traductions. S'il y en a un je suis désolée mais j'ai pas eu le courage d'écumer les presque 100 pages de cette section.

voilà, je voudrais une traduction de cette phrase "How wrong can you get ?". J'ai essayé avec les traducteurs que l'on trouve sur le net mais ils font du mot à mot. Et au final la phrase n'a pas vraiment de sens en français.

D'après le contexte, est ce que c'est quelque chose du genre "comment as tu reussi ?" "Comment as tu pu ?"

Merci de vos réponses.

-------------------
Modifié par bridg le 19-09-2006 07:22
+
titre



Réponse: traduction SVP de mp27, postée le 18-09-2006 à 23:36:17 (S | E)
(Questions sur l'anglais)
Hello liluto!
"How wrong can you get ?"
--> Pense d'abord au fait que : to be wrong = avoir tort, se tromper.
Deux points: On entend plus souvent--> How wrong can you be? et d'autre part..., je n'ai pas le contexte..., mais:
--> Le "you" = "one" -->une des traductions du "on" français.
--> "How wrong can one be?" est le genre de question que l'on se dit (que l'on se pose à soi-même) après s'être carrément trompé à propos de quelque chose. C'est en quelque sorte l'équivalent de: Ah! comment peut-on se tromper comme ça? Comment peut-on faire une telle erreur?
Nuance avec "get" au lieu de " be" ---> avec "get" en fin de question, cela donnerait l'équivalent de: Comment peut-on arriver comme ça à se tromper?
Je n'ai pas le contexte, mais j'espère que ces idées t'aideront quand tu replaceras la phrase donnée dans son contexte.


Réponse: traduction SVP de traviskidd, postée le 19-09-2006 à 03:00:13 (S | E)
Moi je propose: "A quel point peux-tu te (/ peut-on se) rendre à tort (/ te/se tromper)?"


Réponse: traduction SVP de mp27, postée le 19-09-2006 à 03:08:27 (S | E)
oui, : mais attention --- avoir tort--> d'accord, .....mais PAS--> rendre à tort


Réponse: How wrong can you get de willy, postée le 19-09-2006 à 09:18:07 (S | E)
Hello !

How wrong can you get ! Comme on peut se tromper !


Réponse: How wrong can you get de liluto, postée le 19-09-2006 à 10:47:16 (S | E)
Bonjour,
oui, je comprends ce que vous voulez dire. Enfin, en replaçant cette phrase dans son contexte, je ne comprends pas très bien pourquoi elle a dit ça. Mais merci de votre aide !




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |