CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de bridg posté le 2004-08-06 09:22:20 (S | E | F | I)
a take = 1) recette=profit 2) prise de vue
the take = la prise, le butin
to be on the take=se sucrer
to take= prendre, emmener
Les expressions avec TO TAKE
to take an exam=passer un examen
to take (french)= faire du (français)
I can't take you anywhere!=tu n'es pas sortable
I can't take him= je ne peux pas l'encaisser
to take STH lying down=encaisser quelqu'un sans rien dire
to take it= encaisser
to take to (drink)= se mettre à(boire)
I can take it or leave it= j'aime bien mais sans plus
I take it that(you don't agree)=je suppose(que vous n'êtes pas d'accord)
how did she take it?=comment l'a t-elle pris?
I can't take anymore!=je ne peux plus supporter ça
it takes (courage)=ça demande du (courage)
it'll take (an hour)=ça prendra (une heure)
how long will it take?=ça prendra combien de temps?
to take STH well/badly= prendre bien/mal quelque chose
to be taken= se faire avoir
to be taken aback= avoir le souffle coupé
to be taken with= être épris de
to be taken up with=être pris par
to be taken from=être tiré de = extrait de
to take after SO=tenir de quelqu'un
to take along= emmener SO/emporter STH
to take apart= démonter
to take away= enlever
to take in= se faire(ex: money)
to take on=prendre (ex:clients)
to take off= décoller (plane)
to take up=prendre(ex:de la place)
to take up with SO= se mettre avec
to take...off= prendre....de congé
to take over=prendre le pouvoir
to take upon (oneself )to=faire de soi-même
to take it out on SO=passer sa colère sur quelqu'un
to take STH off= ooter quelque chose
to take STH in= reprendre quelque chose
to take STH out= sortir quelque chose
to take STH down= noter quelque chose
to take STH from=prendre quelque chose à
to take STH back= rapporter quelque chose
to take STH over=redoubler
to take STH up=examiner une question
to take STH for granted= tenir quelque chose pour acquis
to take SO in= recueillir quelqu'un
to take SO on=embaucher
to take SO out= sortir avec
to take SO over=posséder quelqu'un
to take SO round= faire visiter à quelqu'un
to take SO for= prendre quelqu'un pour
to take SO aside= prendre quelqu'un à part
to take SO for granted= considérer quelqu'un comme faisant partie des meubles
to take STH to SO= porter quelque chose à quelqu'un
to take SO up STH=accepter volontier
to take SO to= emmener quelqu'un à/chez
to take out= souscrire
...to take out= ...à emporter
to take away(20)from(40)= enlever (20) de (40)
to take(the metro) to (work)=prendre (le métro)pour (aller travailler)
AND...
that takes me back to ( my youth)=ça me rappelle(ma jeunesse)
who do you take me for?= pour qui me prends-tu?
take it from there!=faites le reste!
you can take it from me!= croyez en ma vieille expérience!
you can't take it with you!=tu ne l'emportera pas au paradis!
BON COURAGE
a take = 1) recette=profit 2) prise de vue
the take = la prise, le butin
to be on the take=se sucrer
to take= prendre, emmener
Les expressions avec TO TAKE
to take an exam=passer un examen
to take (french)= faire du (français)
I can't take you anywhere!=tu n'es pas sortable
I can't take him= je ne peux pas l'encaisser
to take STH lying down=encaisser quelqu'un sans rien dire
to take it= encaisser
to take to (drink)= se mettre à(boire)
I can take it or leave it= j'aime bien mais sans plus
I take it that(you don't agree)=je suppose(que vous n'êtes pas d'accord)
how did she take it?=comment l'a t-elle pris?
I can't take anymore!=je ne peux plus supporter ça
it takes (courage)=ça demande du (courage)
it'll take (an hour)=ça prendra (une heure)
how long will it take?=ça prendra combien de temps?
to take STH well/badly= prendre bien/mal quelque chose
to be taken= se faire avoir
to be taken aback= avoir le souffle coupé
to be taken with= être épris de
to be taken up with=être pris par
to be taken from=être tiré de = extrait de
to take after SO=tenir de quelqu'un
to take along= emmener SO/emporter STH
to take apart= démonter
to take away= enlever
to take in= se faire(ex: money)
to take on=prendre (ex:clients)
to take off= décoller (plane)
to take up=prendre(ex:de la place)
to take up with SO= se mettre avec
to take...off= prendre....de congé
to take over=prendre le pouvoir
to take upon (oneself )to=faire de soi-même
to take it out on SO=passer sa colère sur quelqu'un
to take STH off= ooter quelque chose
to take STH in= reprendre quelque chose
to take STH out= sortir quelque chose
to take STH down= noter quelque chose
to take STH from=prendre quelque chose à
to take STH back= rapporter quelque chose
to take STH over=redoubler
to take STH up=examiner une question
to take STH for granted= tenir quelque chose pour acquis
to take SO in= recueillir quelqu'un
to take SO on=embaucher
to take SO out= sortir avec
to take SO over=posséder quelqu'un
to take SO round= faire visiter à quelqu'un
to take SO for= prendre quelqu'un pour
to take SO aside= prendre quelqu'un à part
to take SO for granted= considérer quelqu'un comme faisant partie des meubles
to take STH to SO= porter quelque chose à quelqu'un
to take SO up STH=accepter volontier
to take SO to= emmener quelqu'un à/chez
to take out= souscrire
...to take out= ...à emporter
to take away(20)from(40)= enlever (20) de (40)
to take(the metro) to (work)=prendre (le métro)pour (aller travailler)
AND...
that takes me back to ( my youth)=ça me rappelle(ma jeunesse)
who do you take me for?= pour qui me prends-tu?
take it from there!=faites le reste!
you can take it from me!= croyez en ma vieille expérience!
you can't take it with you!=tu ne l'emportera pas au paradis!
BON COURAGE
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de laugh6, postée le 2004-08-06 10:51:37 (S | E)
Merci pour ces traductions, je traduis beaucoup de chanson et c'est très utile!
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de liona, postée le 2004-08-06 11:09:27 (S | E)
Pour "passer un examen" on peux aussi traduire par "to sit an exam".
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de serena, postée le 2004-08-06 11:51:25 (S | E)
merci pour ces traductions !
mais dites les amis, vous n'auriez un truc pour que je puisse retenir toutes ces expressions sans revenir à chaque fois sur mes notes ?
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de dolivera, postée le 2004-08-06 13:55:44 (S | E)
Supeeeeeeeeeeeeeer enfin redaction facile de mes messages avec toutes ces definitions je ne suis pas tres loin d'arriver quelque part.
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de joy813, postée le 2004-08-06 15:00:28 (S | E)
Encore merci de nous faire partager le fruit de tes recherches Bridg.
Quel travail !
Joy
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de hoppy1, postée le 2004-08-09 00:21:13 (S | E)
thankyou !
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de gorgayles, postée le 2004-10-07 22:46:18 (S | E)
et pour tout ceux qui en redemande voici un petit cadeau
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de bridg, postée le 2004-10-07 22:49:18 (S | E)
là tu fais fort
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de gorgayles, postée le 2004-10-07 22:53:20 (S | E)
ca n'est que le début
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de ilhem, postée le 2004-10-07 23:39:56 (S | E)
salut tout le monde
hi! bridg
thanks a lot, vous êtes d'une grande utilité pour ce site! moi j'apprends beaucoup de vous et de séréna ,pj,traviskidd et n'oublions pas notre joy813 et beaucoup d'autres !! j'aimerai un jour pouvoir en faire autant enfin je l'espère proche(ce jour)
à la prochaine bye bye
-------------------
Edité par bridg le 08-10-2004 16:40
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de serena, postée le 2004-10-08 02:10:50 (S | E)
Merci ilhem !
C'est bon de savoir qu'on sert au moins à quelque chose.
Béni soit le jour où je suis devenue membre pour rencontrer des gens comme vous tous. From the bottom of my heart.
Gorgayles, t'ai-je déjà dit que tu es merveilleux ?
Nous faire remonter tout ça ! Quand je dis que c'est parfois bon de revenir en arrière pour mieux se lancer à nouveau, personne ne me croit. Eh bien, en voici une preuve concrète.
Heureusement qu'en ce temps-là, bridg n'avait pas encore l'idée de nous faire chercher nous-même !! Ah la belle époque !
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de traviskidd, postée le 2004-10-08 05:39:29 (S | E)
to take something for granted = considérer quelquechose comme acquis.
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de bridg, postée le 2004-10-08 07:07:24 (S | E)
coucou Travis, merci, est-ce que tu en as d'autres?
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de gorgayles, postée le 2004-10-08 14:20:02 (S | E)
oui séréna, mais c'est tout de même plus marrant et plus intéressant de chercher nous même. Même si il nous arrive de devenir ou de penser que notre Amie Bridg est un
-------------------
Edité par gorgayles le 2004-10-08 14:20:42
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de claire1, postée le 2004-10-08 16:00:30 (S | E)
merci encore Bridg
Il ne me reste plus qu'à ingurgiter tout ça...
thanks !
bye Claire1
Réponse: re:traduc for TAKE(X68) de bridg, postée le 2004-10-08 16:49:28 (S | E)
Ne t'inquiète pas Claire, je ne les ai pas encore ingurgités et mes bouquins me suivent partout. Je pense à acheter bientôt un sac à dos comme Gorgayles
Réponse: de bridg, postée le 2005-02-05 21:46:11 (S | E)
sujet remonté pour léonne et samia
Réponse: de samia51, postée le 2005-02-05 22:48:02 (S | E)
Bonsoir Bridg,
Super, quel travail. Merci pour ton aide et ta générosité. Toute cette richesse à partager avec nous. Tu es merveilleuse.
-------------------
Edité par le 05-02-2005 22:53
ravie que ça puisse te servir
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET