Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de traviskidd posté le 2004-10-06 20:21:30 (S | E | F | I)
Je propose de trouver tous les mots anglais se terminant en T muet, ayant été pris (prèsque) directement du français:

En voici quelques:

Baccarat, ballet, bidet, buffet, Chevrolet, debut, depot, filet, gourmet.

Pouvez-vous trouver des autres? (Ce m'interesse qu'aucun des miens commence par un lettre après G!)

-------------------
Edité par bridg le 17-11-2004 07:47
divers


Réponse: re:T muet en anglais de bridg, postée le 2004-10-06 20:42:24 (S | E)
Travis, peux tu préciser ta dernière phrase, pour qu'on puisse te répondre
Merci


Réponse: re:T muet en anglais de gorgayles, postée le 2004-10-06 22:22:53 (S | E)
travis est ce que brillant est possible?


Réponse: re:T muet en anglais de bridg, postée le 2004-10-06 22:27:48 (S | E)
Gorgayles, il cherche plutôt des mots à partir de "H" jusquà "Z"


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-06 22:58:42 (S | E)
Non gorgayles, le T se prononce dans le mot anglais brilliant.

Bridg, je cherche tous les exemples. Mais ce m'est assez bizarre que ceux que j'ai déjà trouvés sont tous de "A" à "G". Donc je me demande spécialement s'il en y a de "H" à "Z".


Réponse: re:T muet en anglais de bridg, postée le 2004-10-06 23:16:04 (S | E)
J'ai compris maintenant Travis, je viens de passer un bout de temps dans mes dictionnaires mais je ne trouve que des mots se terminant par
"ent" et on entend le "t", je continuerai demain. Bonne nuit.
(par contre "chevrolet" est une marque de voiture pas un nom en soi)
Amitiés


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-06 23:20:25 (S | E)
Eh oui, je n'aurais peut-être pas dû inclure Chevrolet.


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-07 00:33:10 (S | E)
He ho !!! elbisee ? uphold the honour, pleeaaase !


Réponse: re:T muet en anglais de elbisee, postée le 2004-10-07 03:57:59 (S | E)
argot, beret, cachet, duvet, escargot, merlot, tricot, valet


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-07 06:36:34 (S | E)
Thanks, elbisee!

Beret, escargot, and valet I accept. (And valet satisfies my curiosity about a word between H and Z!)

Merlot is a type of wine. This is a proper noun, so I'm not sure it counts. (Of course it counts if Chevrolet counts.)

I'm not sure I've ever seen argot used as an English word.

And cachet, duvet, and tricot I've never heard of!

-------------------

She wore a raspberry beret!
The kind you find in a second-hand store.
--Prince

-------------------
Edité par traviskidd le 2004-10-07 06:44:37


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-07 12:56:30 (S | E)
I was sure you'd find something, elbisee !!! Bravo ! Merci !

You know most of Travis's topics are so tough ! And you're the only one who can "fight" him ! ( Entre américains ! ).

I can be quiet now !

See you !!


Réponse: re:T muet en anglais de werriy58, postée le 2004-10-07 14:59:11 (S | E)
Hi traviskid,
Can I correct you to say :"pouvez-vous trouver d'autres, ... ça m'intéresse ... car, pouvez-vous trouver des autres et ce m'intéresse are wrong in French please, excuse me to correct you". werriy


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-07 17:09:03 (S | E)
thank you werriy


Réponse: re:T muet en anglais de elbisee, postée le 2004-10-07 23:45:21 (S | E)
Travis, le français a muni l'anglais de richesses dont tu ne te rendais pas compte! Voici des examples tirés tout frais de l'Internet:

A duvet cover, also known as a comforter cover, is highly recommended to protect your comforter investment. Duvets normally have an opening at one end with button closures. (From comforthouse.com)

These full-cut shorts have a tricot liner for comfort and coolness. Great for training and practice. 100% nylon tricot. Made in the USA. (From amazon.com)

No one likes jargon, especially other people's jargon, and few bodies of professional lingo are less beloved than the argot of educators.
--Howard Gardner, The Disciplined Mind: What All Students Should Understand

Hurricane Frances gets pop cachet; remnants sell on eBay
MIAMI (AP) — For anyone who didn't get enough of Hurricane Frances as it blew through Florida, remnants of the storm are for sale. (From USA Today)

En ce qui concerne "Merlot," c'est le nom du raisin ainsi que du vin; ce n'est pas de marque...

Mais pour ma part il faut avouer que j'ai appris quelque chose aussi. N'ayant jamais eu l'occasion d'entendre prononcer "Baccarat" en dehors de la France, je ne savais pas que le "t" restait muet de notre côté de l'Atlantique.


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-08 00:55:56 (S | E)
Je vois que ces mots sont très employés aux US. Puisque, de tous les membres, il n'y a que vous deux qui les connaissent. C'est intéressant.

Mais comment ça se fait qu'ils ne se trouvent pas dans les dictionnaires ? Seraient-ils nouveaux ? ou bien ils ne sont pas utilisés pour une litterature soutenue ?

J'aimerais bien le savoir, please !


Réponse: re:T muet en anglais de elbisee, postée le 2004-10-08 02:30:28 (S | E)
Serena,
Il me semble que cet exercise est bien difficile. Il faut vraiment se creuser les méninges: "Quels mots se terminent en -ot? -at? -et?" puis ou savoir ou chercher si ce "t" reste muet en anglais. Je n'arrive à le faire que grâce aux centaines de mots croisés que je fais depuis mon enfance! Ces mots sont tous dans mon dictionnaire édité aux années 70, sauf "Merlot," un vin qui est devenu populaire depuis cette décennie-là, et "duvet," une terme assez récemment adoptée du français. Pour la plupart, les mots adoptés du français sans changer de sens, y compris ceux qui se prononcent plus ou moins à la française, appartiennent au langage soutenu. C'est bien le cas d'"argot" et de "cachet" qui sont plutôt rares hors d'ouvrages académiques. On voit aussi des mots français intégralement adoptés pour des objets de luxe et la bonne chère: "filet," "gourmet," "duvet," "escargot," "valet."
A+


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-08 03:49:08 (S | E)
On ne finit jamais d'apprendre !

Merci pour ces informations, elbisee. Si tu savais combien c'est important pour moi d'apprendre ça ! C'est que j'avais des doutes quant à leur emploi, quel que soit le contexte.
Merci aussi d'avoir répondu à mon appel désespéré aussi vite !

Travis, comme d'habitude, un simple merci ne suffira pas peut-être pour avoir proposer ce genre d'exercice. Mais c'est tout ce que je peux te dire, puisqu'il n'y a pas de mots plus significatifs.

Je retire donc tout ce que j'ai dit sur les luttes entre américains ( même si je le pense toujours ! ) et mes autres bla bla bla....

Wow ! Comme c'est rassurant de se retrouver entre deux "bodyguards" !

PS : Vous en avez d'autres ?


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-08 06:19:29 (S | E)
I forgot one of my favorite games as a child: CROQUET!!!

And, a form of sewing which I know nothing about: crochet.

Les termes "buffet" et "filet" sont très communs, et ne sont pas de la "haute couture."

When I go to a Chinese restaurant, I never have the buffet. I always order from the menu. If all they have is a buffet, I won't eat there, unless I'm going with friends.

When I go to Wendy's, I often order "a spicy chicken filet combo, lettuce only, biggie-sized with a Dr. Pepper and a medium Frosty."

Mmmm .... now I'm hungry!

P.S. You're very welcome, Serena. I'm glad this exercise has been beneficial to you!

-------------------
Edité par traviskidd le 2004-10-08 06:27:26


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-08 11:15:31 (S | E)
Thanks to you Travis !

Mes chers compagnons de forum sont restés pétrifiés par cet exercice ?

A bientôt pour de nouvelles découvertes !


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-13 08:15:17 (S | E)
J'ajoute deux mots que j'ai vus ici dans les forums:

sorbet, bouquet.

Et aussi un que j'ajoute moi-même, où le T n'est pas la dernière lettre:

mortgage


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-13 12:58:55 (S | E)
mortgage ! Tu enfreinds la règle Travis ! Mais je te pardonne , ce mot est très intéressant ! Merci !!

Dis-moi, comment est-ce que je peux savoir que des mots comme "sorbet", "sobriquet", et tous ceux que vous avez déjà donnés toi et elbisee, sont aussi employés en anglais ?

Je n'arrive vraiment pas à trouver une solution. Si tu me parles de chercher dans le dictionnaire, eh bien je vais mettre le mien à la poubelle de suite, sans blague ! Mais s'il y a un autre moyen.....ben, je ne sais pas ! Peut-être faut-il les apprendre, tout simplement ?

Et que veut dire "mortgage" ?




Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-13 16:24:51 (S | E)
A mortgage is a loan you take so that you can buy a house (or other property). The house is used as collateral for the loan.


Réponse: re:T muet en anglais de liona, postée le 2004-10-13 18:51:57 (S | E)
Voilà les mots que j'ai trouvé dont le "t" ne se prononce pas.

Dans le dictionnaire, je n'ai trouvé que haricot pour la lettre. Pour la lettre i, je crois qu'il n'y en a pas.

Je ne sais pas si adopter la bonne manière pour repérer les mots dont le t ne se prononcent pas. J'ai regardé dans le dictionnaire comment ils se prononcent. Y a-t-il d'autres solutions?

Merci


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-14 01:21:40 (S | E)
Thank you Travis !

Liona, bienvenue au club !
Je crois qu'il vaut mieux retenir les mots qu'on a eu ici. Pour la solution, je ne crois pas qu'elle existe. Et pourquoi pas, jetter aussi nos dictionnaires !


Réponse: re:T muet en anglais de garfield04, postée le 2004-10-14 04:38:29 (S | E)


Hey, Travis!

I've just joined the club. I've seen your message and I'd like to add something: all the words that they have given you appear in the Longman Pronunciation Dictionary, except for "sobriquet" (qu'est-ce que ça veut dire?). So, my conclusion is: They are used by English-speaking people.
I'm an English teacher from Argentina. I can read French, though I've forgotten "presque tout ce que j'ai apris dans L'Alliance il y a long, long temps."
A bientôt!


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-14 05:26:18 (S | E)
In fact I don't think sobriquet is an English word. (Did somebody say it was?) As a French word, it means nickname.

And welcome to the club! Your English seems pretty good. Is English or Spanish your native language? At any rate, this is an excellent site for us to improve (or relearn!) our French while we help French-speakers learn English!

¡ Hasta luego !

-------------------
Edité par traviskidd le 2004-10-14 05:32:43


Réponse: re:T muet en anglais de speedjo905, postée le 2004-10-14 05:36:21 (S | E)
Traviskidd: j'ai trouvé - hoquet - mât - mets - précédent - préalablement - projet - usufruit


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-14 07:20:27 (S | E)
Desolé speedjo mais ces mot ne sont pas utilisés en anglais (sans même demander si le T est muet)!


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-14 11:35:53 (S | E)
Bonjour !

En fait speedjo, il faut trouver des mots qui se disent à la fois en français et en anglais. Comme ceux que Traviskidd et elbisee ont cité.
Ce n'est pas facile de les connaître, à moins qu'on ne se procure le dictionnaire que vient de nous donner Garfield : the Longman Pronunciation Dictionary.
En attendant le train lointain futur où j'aurai ce dictionnaire, je vais retenir ces mots !

Et les mots que tu as donnés sont en français. Donc, ils ne sont pas valables pour le sujet.

A plus !


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-14 15:40:12 (S | E)
Je viens de lire cette phrase dans une revue :

Luxurious chalets capture the bushveld spirit and afford absolute privacy.

Voilà, le mot chalet est aussi un mot français et a le même sens qu'en anglais. Mon dictionnaire l'indique. Mais est-il réellement tiré du français ?

PS : A propos de "sobriquet", tu as raison Travis. Personne ne l'a cité ici. Je voulais écrire "sorbet". Donc, garfield peut se fier à son dictionnaire.
Sorry, je viens tout juste d'y faire attention.


Réponse: re:T muet en anglais de pj, postée le 2004-10-14 15:47:42 (S | E)
On peut dire que le mot "chalet" vient du français. En fait, il est originaire de suisse romande (où l'on parle français...)


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-14 16:09:14 (S | E)
Merci pj !

Je me demande bien si tu en as d'autres aussi. J'ai eu de la chance d'être tombée sur cette revue, sinon ce n'est pas évident de les connaître.


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-14 20:29:45 (S | E)
Chalet est valable! Bon, serena!

Je remarque que dans chalets le S reste entendu. Comme il suit un son voyelle (puisque le T est muet), il se prononce /z/.

Donc, /-lz/

-------------------
Edité par traviskidd le 2004-10-14 20:34:37


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-14 21:14:58 (S | E)
And how could I forget this one!!

Willkommen! Bienvenue! Welcome!
Fremder, etranger, stranger
Glücklich zu sehen,
Je suis enchanté,
Happy to see you,
Bleibe, reste, stay!
Willkommen! Bienvenue! Welcome!
Im Cabaret, Au Cabaret, To Cabaret!


-- "Willkommen", from the musical Cabaret

-------------------
Edité par traviskidd le 2004-10-14 21:18:18


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-14 23:41:41 (S | E)
Waw ! c'est bien !

J'ai comme l'impression que les mots tirés du français sont surtout terminés par un T muet !

Bon, ce n'est qu'une constatation, puisque tu as inclus "mortgage".
Mais qu'en dis-tu Travis ? C'est le cas ?


Réponse: re:T muet en anglais de garfield04, postée le 2004-10-15 01:55:39 (S | E)
Hi, Travis!

Just two words to thank you for your reply. Actually, my native language is Spanish, since I'm from Argentina. I've been a teacher of English for about 30 years (SIGH!!!)
I've just "discover" this site and I thought it was a good opportunity to practise my almost forgotten French.
Hasta la próxima!


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-10-15 02:20:06 (S | E)
Garfield: That was more than two words! Anyway, your English is very good. And in fact I wonder if you're lying to me about Spanish being your native language, because in "Hasta la proxima!" you forgot to put an upside-down exclamation mark at the beginning!

Serena: It's not the case that every word ending in T that comes from French is such that the final T is silent.

For example, in tourniquet the final T is pronounced. And of course, most words ending in -ant and -ent, like poignant and pertinent, have the final T pronounced.

-------------------
Edité par traviskidd le 2004-10-15 02:25:05


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-10-15 03:08:27 (S | E)
I see Travis ! Thanks !

In fact, I meant most of the words. Cause I noticed there are too many words whose T aren't pronounced and which I've never heard of before. And none of them are in my dictionnary. While "pertinent" and "poignant" are.

For "tourniquet", in US the "T" is pronounced. But not in UK.

tourniquet / 'tnke /

So, it's another word for the topic.



-------------------
Edité par serena le 2004-10-15 03:30:37


Réponse: re:T muet en anglais de traviskidd, postée le 2004-11-17 05:40:46 (S | E)
And, after a month, another one: the verb to ricochet!

The bullet ricocheted (/r'-k-d/) off the wall.


Réponse: re:T muet en anglais de serena, postée le 2004-11-19 12:46:04 (S | E)
Il n'est jamais trop tard pour bien faire.




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |