CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de vinyxp posté le 2004-11-01 19:32:59 (S | E | F | I)
Je cherche à traduire cuisine équipée ou aménagée :
(j'hésite...)
* equipping kitchen
or
* fitting kitchen
Peut-être avez-vous le mot juste.
Par avance merci.
-------------------
Edité par bridg le 01-11-2004 21:18
Je cherche à traduire cuisine équipée ou aménagée :
(j'hésite...)
* equipping kitchen
or
* fitting kitchen
Peut-être avez-vous le mot juste.
Par avance merci.
-------------------
Edité par bridg le 01-11-2004 21:18
Réponse: re:equipping kitchen de joy813, postée le 2004-11-01 19:44:55 (S | E)
Bonsoir Vinyxp,
Je dirais : kitchen full-equipped ou kitchen totally equipped, mais je ne suis pas certaine que ce soit le mot juste ... attendons la réaction des autres membres ....
Réponse: re:equipping kitchen de vinyxp, postée le 2004-11-01 20:10:11 (S | E)
Merci JOY pour cette réponse rapide.
"kitchen full-equipped" me semble très bien.
J'attends un peu au cas où ...
Merci encore.
Réponse: twin and twin de vinyxp, postée le 2004-11-01 20:52:52 (S | E)
je désire traduire jumelles, à propos de deux filles nées le même jour.
Je connais "twin" mais comment faire apparaitre le fait que ce soient des filles :
"female twin" perhaps?
Si vous savez, répondez-moi.
Merci d'avance.
Réponse: re:equipping kitchen de bridg, postée le 2004-11-01 20:59:27 (S | E)
Tu va peut-être te décider à acheter un dictionnaire et arrêter de nous ouvrir un topic par chaque mot que tu cherches , J'ai fusionné tes demandes . Merci
Réponse: re:equipping kitchen de vinyxp, postée le 2004-11-01 21:06:27 (S | E)
Oh là quelle colère !
Si j'avais trouvé la réponse dans mon Harrap's je ne m'amuserai pas à te faire perdre ton temps (si) précieux.
Drôle de réception dans un forum où je n'avais croisé jusque là que des gens sympathiques et heureux de rendre service grâce a leurs connaisssances.
Je reste tout de même zen - je n'ai pas dû tomber au bon moment, c'est tout.
Réponse: re:equipping kitchen de joy813, postée le 2004-11-01 21:06:47 (S | E)
Twin sisters est la réponse à ta question.
-------------------
Edité par joy813 le 2004-11-01 21:09:09
Réponse: re:equipping kitchen de bridg, postée le 2004-11-01 21:09:54 (S | E)
Non, ne me dis pas que ce mot n'est pas dans n'importe quel dictionnaire d'anglais. Honnêtement là ça fait beaucoup
Réponse: re:equipping kitchen de gorgayles, postée le 2004-11-01 21:10:21 (S | E)
Dans mon harrap's j'ai réussi à le trouver donc si dans le tien tu ne le trouve pas vraiment change de dictionnaire!!!!
Réponse: re:equipping kitchen de bridg, postée le 2004-11-01 21:16:34 (S | E)
Rendre service est un plaisir mais il y a des limites lorsqu'il s'agit d'ouvrir un dictionnaire il est de règles dans le code des forums de supprimer ces posts à moins que la demande soit justifiée et là elle ne l'est pas.
Réponse: re:equipping kitchen de vinyxp, postée le 2004-11-01 21:20:14 (S | E)
merci pour toutes ces remarques mais voilà ou se trouve ma difficultè :
je voulais faire apparaitre que mes filles (jumelles) allaient devoir partager une des chambres.
my twin will have to share a bedroom.
Ici twin n'apporte pas d'indication sur le fait que ce soient des filles.
Voilà pourquoi j'avais pensé a "female twin". je ne vois pas comment construire la phrase avec "twin sisters" sans trop l'alourdir.
Merci à tous (même à Bridg)
Réponse: re:equipping kitchen de bridg, postée le 2004-11-01 21:35:08 (S | E)
Voilà, exprimée comme ça ta demande se comprend, je te propose donc de déposer ici les phrases que tu as du mal à formuler et quelqu'un t'aidera.
Réponse: re:equipping kitchen de kayrol, postée le 2004-11-01 21:39:41 (S | E)
Hello
Puisque c'est une mère qui parle de ces filles jumelles, pourquoi ne pas dire tout simplement :
"My twin daughters will share a bedroom"
Kayrol
Réponse: re:equipping kitchen de vinyxp, postée le 2004-11-01 21:52:13 (S | E)
- Merci KAYROL pour ta réponse (qui je pense est la meilleure)
- Merci Bridg pour m'avoir mouché (touché-coulé)
- Merci JOY pour ta gentillesse
Je vous remercie et vous souhaite une bonne soirée.
A bientôt, j'espère...
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET