Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Put myself in fire
Message de estaziel posté le 09-02-2005 à 17:35:09 (S | E | F | I)
J'ai essayé de trouver une réponse pour traduire cette expression en anglais:
''I put myself in fire,'this situation is in fire''
Cela voudrait-il dire que, de manière involontaire, je me suis retrouvé dans une situation incomfortable, qui peut mettre ma réputation en danger? Par exemple (j'ai retiré l'exemple évoquant un sujet polémique)
Merci pour vos réponses!
You can answer in english if you want - Thank you everyone
Take care
-------------------
Edité par bridg le 09-02-2005 18:01
corrections
Message de estaziel posté le 09-02-2005 à 17:35:09 (S | E | F | I)
J'ai essayé de trouver une réponse pour traduire cette expression en anglais:
''I put myself in fire,'this situation is in fire''
Cela voudrait-il dire que, de manière involontaire, je me suis retrouvé dans une situation incomfortable, qui peut mettre ma réputation en danger? Par exemple (j'ai retiré l'exemple évoquant un sujet polémique)
Merci pour vos réponses!
You can answer in english if you want - Thank you everyone
Take care
-------------------
Edité par bridg le 09-02-2005 18:01
corrections
Réponse: de serena, postée le 10-02-2005 à 02:55:03 (S | E)
Bonjour estaziel
C'est un peu délicat de donner un sens à ton expression sans un contexte précis.
Ce que tu expliques peut être plausible, mais rien ne nous permet de le confirmer.
Je dois dire que je n'ai jamais rencontré cette expression.
Réponse: Put myself in fire de gewurz, postée le 10-02-2005 à 06:03:08 (S | E)
Je n'ai rencontré "in fire" qu'une seule fois. Dans "Friends", Ross est perturbé de voir Rachel sortir avec Joey. Il boit un peut trop et se comporte bizarrement. Il fait une boulette et sa petite amie lui dit alors "you're in fire !!!" dans le sens "mais tu es déchaîné" !!!"