Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Je vais...
Message de mae_lia posté le 19-03-2005 à 13:05:47 (S | E | F | I)
Bonjour(encore)
Je voudrais savoir comment dire : "je vais voir" sans que la phrase ne soit interprêtée comme un futur.
exemple: Attends une minute, je vais voir dans le jardin...
Wait a minute, I Go? I'm going? to see in the garden
Mais le problème c'est que si il y a "going to" on risque d'interpreter la phrase en futur alors qu'elle est au présent. Qu'en pensez vous?
Message de mae_lia posté le 19-03-2005 à 13:05:47 (S | E | F | I)
Bonjour(encore)
Je voudrais savoir comment dire : "je vais voir" sans que la phrase ne soit interprêtée comme un futur.
exemple: Attends une minute, je vais voir dans le jardin...
Wait a minute, I Go? I'm going? to see in the garden
Mais le problème c'est que si il y a "going to" on risque d'interpreter la phrase en futur alors qu'elle est au présent. Qu'en pensez vous?
Réponse: Je vais... de sarah87, postée le 19-03-2005 à 14:53:15 (S | E)
salut !!
moi je pense que tu peux utiliser "going to" sachant qu'un futur s'exprime par l'auxiliaire will !! Mais bon je suis seulement en terminale !! et je suis très loin d'être bilingue !! désolée
Réponse: Je vais... de ruofei, postée le 19-03-2005 à 14:58:12 (S | E)
Bonjour (encore, aussi!)
Dans ton exemple, tu dois en fait utiliser 'will', car tu decides d'aller voir dans le jardin au moment o?tu parles -c'est une idée spontanée-
-Wait a second, I'll go and check in the garden.
Autres exemples plus explicites:
-Let's go to the cinema tonight!
-Nice idea, I'll ask Dany to come along. (je n'ai pas décid?de ça avant, je viens juste d'avoir cette idée)
-What's your plan for tonight?
- There's Big Fish, I'm going to ask Dan to come along (j'avais déj?arrang?ma soirée quand on m'a demand?ce que je ferais de beau ce soir)
'Be going to (do)' se réfère ? plusieurs choses:
(des choses que l'on a decid?
****I'm going to buy a new house tomorrow.
****I'm going to have lunch, do you want to come with me?
(des choses qui sont sur le point de se passer)
****Look! he's going to fall into the hall!
Mais si ça t'embête vraiment, tu peux toujours ajouter 'just':
-Have you had lunch yet?
-I'm just going to have it (ou: 'I'm about to")
-------------------
Edit?par ruofei le 22-03-2005 09:23
Réponse: Je vais... de mae_lia, postée le 20-03-2005 à 01:17:36 (S | E)
...!!! Mais...je pensais justement que "will" voulait parler d'un futur plus lointain..? Par exemple, je pensais que pour l'idée spontanée, on utilisait "be going to"!! parce que c'était un futur proche...Je voyais plutôt "will" comme en français(mais j'obtiens ici confirmation qu'il est préférable de ne pas se référer au français pour des formations de phrases etc!!(d'autant plus, notons le, que l'anglais et le français n'ont pas les mêmes racines...)) bref! Revenons à nos moutons() je pensais par exemple que cette phrase:
"I'll ask Dan to come along" Voulait plutôt dire "je préviendrai Dan..." mais là je pense que cette phrase veut dire: "je vais prévenir Dan...(tout de suite)..."
Is my "raisonnement" right?
maelys(la Franglaise ruofei)
Réponse: Je vais... de ruofei, postée le 22-03-2005 à 10:07:23 (S | E)
..hum... En fait, la différence entre 'will' et 'be going to' n'a pas vraiment avoir avec la distance dans le temps: futur proche? futur lointain? futur plus ou moins lointain?.... Il ne faut pas vraiment raisonner comme ça, je veux dire: essayer de te projeter dans le futur.....Tu dois plutôt te référer au moment du discours, et ce qu'il s'est passé avant...(avais-je décidé des choses?)
Tu écris: "I'll ask Dan to come along" Voulait plutôt dire "je préviendrai Dan..." mais là je pense que cette phrase veut dire: "je vais prévenir Dan...(tout de suite)..."
Is my "raisonnement" right?
a) ask=demander....let someone know=prevenir/ sens + utilisation differents]
b) aller + verbe, en français peut aussi exprimer le futur lointain.
c) à mon exemple, tu as ajouté 'tout de suite'...mais ça ne change pas pour autant la forme du futur...c'est une toujours une idée spontanée que tu n'as pas décidé antérieurement. (ajoute 'right away' si tu veux être plus précise...mais le temps reste 'I will')
........
Est-ce que tu suis le raisonnement?..
........
Ce qui importe quand tu utilises le futur en anglais, c'est si oui ou non, tu as décidé les choses au préalable.
si tu avais déjà décidé de lui demander > I'm going to.
si tu viens juste d'avoir cette idée > I will.
Regarde les derniers exemples que je te donne:
"It's Dan's birthday"....Oh is it? I didn't know..I'll give him a call tonight.
'It's Dan's birthday"....yes, I know. I'm going to give him a call tonight.
Le futur, ou degré du futur, ne change pas tu vois (l'anniversaire de Dan se passera toujours le même jour)...Ce qui change c'est comment il est connecté à toi et à ta présente situation...
Je crois que je ne peux pas en dire plus...Oh si!! Une petite astuce!
Si tu remplaces 'je vais..' par 'j'ai l'intention de'...et que la phrase est toujours cohérente, alors c'est 100% du 'be going to'
- It's Dan's Birthday today!
- Oh is it? I didn't know, I'll give him a call tonight
"Ah bon, je ne savais pas,
- It's Dan's birthday!
- Yes, I know, I'm going to give him a call tonight
"Oui je sais, j'ai l'intention de lui donner un coup de fil ce soir"
******
- Let's go to the cinema tonight!
- Nice idea, I'll ask Dan to come along!
"Et si on allait au cinéma ce soir?"
"Super idée,
- What are you doing tonight?
- I'm going to cinema and I'm going to ask Dan to come along
"J'ai l'intention d'aller au cinéma et de demander à Dan de venir"
The End.
Réponse: Je vais... de pieanne, postée le 22-03-2005 à 15:42:11 (S | E)
Oh, wait a minute, I'll have a look in the garden...
Oh, wait a minute, I must have a look in the garden...
Oh, wait a minute, let me have a look in the garden ...
Réponse: Je vais... de mae_lia, postée le 26-03-2005 à 10:46:21 (S | E)
...ONly one word for Ruofei...PERFECT
Thanks you very much Ruofei, it's really perfect. You are the best!
Thanks to everyone too.
La franglaise ;)
Réponse: Je vais... de ginette, postée le 26-03-2005 à 17:34:26 (S | E)
Bonjour et Merci ruofei
Bon, si j'ai bien compris ..quand c'est un projet lancé spontanément au moment ou on pense à faire quelque chose et que l'on pense à inviter quelqu'un ... je dirais I will ask Dany to come along ....
Et si on est déjà en concrétisation de notre projet ou presque sur notre départ pour concrétiser ce projet ou cette idée ...je dirais ...I am going to ask Dave to come along ...
Est-ce que c'est bien ça ? Merci à l'avance
Réponse: Je vais... de ruofei, postée le 27-03-2005 à 06:51:48 (S | E)
mae_lia et ginette you're , as always!!
Tout à fait, si vous pensez à une idée au moment où vous parlez, il s’agira alors d’un futur en ‘will’..ça revient un peu à notre: “tiens, je vais…".
1: “Oh, I forgot my bag at school. I’ll go and get it”
2: “Did you sent your letters? No, I forgot!. I’ll go the Post Office”
C’est d’ailleurs pour ça, qu’on utilise souvent ‘I think I’ll…” (ou “I don’t think I’ll….”)
1: I’m a little hungry, I think I’ll have something to eat.
2: I’m not thirsty, I don’t think I’ll have something to drink.
3: I’m pretty tired, I’ll think I’ll go to bad.
4: I’m too tired, I don’t think I’ll go to the party tonight.
Et aussi ‘will’ dans les offres, les promesses…
1: I promise, I’ll be more careful next time.
2: This exercise seems difficult, I’ll help you.
3: Can I borrow you that book please? Sure, I’ll give it to you as soon as I’ve finished with it.