Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Signification
Message de adi33a posté le 16-07-2005 à 01:09:26 (S | E | F | I)
Voilà,
Je ne comprends pas le sens de cette phrase:
Thieves often creep around.
C'est surtout le around qui me gêne. Les voleurs rampent souvent ?????
Je ne vois pas du tout la signification.
Merci de m'aider
-------------------
Edité par grabuge le 16-07-2005 10:38
Message de adi33a posté le 16-07-2005 à 01:09:26 (S | E | F | I)
Voilà,
Je ne comprends pas le sens de cette phrase:
Thieves often creep around.
C'est surtout le around qui me gêne. Les voleurs rampent souvent ?????
Je ne vois pas du tout la signification.
Merci de m'aider
-------------------
Edité par grabuge le 16-07-2005 10:38
Réponse: Signification de swimminlee89, postée le 16-07-2005 à 03:06:59 (S | E)
-------------------
Edité par grabuge le 16-07-2005 10:38
Réponse: Signification de traviskidd, postée le 16-07-2005 à 04:58:26 (S | E)
around = autour/près de, proche, circulant (aussi "en rond")
Get around, get around, I get around. -The Beach Boys
Whenever you need me, I'll be there. I'll be around. -The Spinners
No way to control it; it's totally automatic whenever you're around. -The Pointer Sisters
Don't come around here no more. -Tom Petty
But somewhere, sometime, when you're curious, I'll be back around. -The Cars
Réponse: Signification de jardin62, postée le 16-07-2005 à 06:13:27 (S | E)
Bonjour.
Ici il n'est pas possible de prendre 'creep' au sens propre: il s'agit de 'voleurs qui se glissent furtivement, qui circulent -voir la traduction de traviskidd-, autour de l'endroit en question dans votre phrase (vous devez avoir un contexte), sans se faire remarquer, qui s'insinuent, comme le feraient des reptiles, d'où l'utilisation imagée du verbe 'creep' (qui veut dire ramper au sens propre) et de 'around' pour exprimer l'idée qu'ils font furtivement le tour du coin...