Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
The French words for..
Message de ptio_lapinou posté le 23-07-2005 à 11:09:20 (S | E | F | I)
I'm ve a little problem. what is arethe French worlds words for :"the previous one" and "Pittsburgh is father from here than New York"?
-------------------
Edité par bridg / Joyle 23-07-2005 11:29
titre
Message de ptio_lapinou posté le 23-07-2005 à 11:09:20 (S | E | F | I)
I'
-------------------
Edité par bridg / Joyle 23-07-2005 11:29
titre
Réponse: traduction de bridg, postée le 23-07-2005 à 11:28:38 (S | E)
Bonjour
Si vous cherchiez dans un dictionnaire à previous, vous auriez votre réponse et un autre "truc" sympa, vous avez sur le site 2 façons de traduire rapidement un mot:
*vous double cliquez dessus et une page de dictionnaire s'ouvre
*vous le surlignez et allez sous la liste des connectés, vous y avez "traduire cet extrait"
En le faisant il vous répond
the previous one=le précédent
Pour "Pittsburgh is father from here than New-York" => father n'est pas le bon mot, je vous laisse faire le rectificatif tout seul et nous proposer votre traduction car c'est ainsi que vous progresserez.
A+
Réponse: The French words for.. de ptio_lapinou, postée le 23-07-2005 à 11:38:10 (S | E)
alors pour "the previous one" le one n'influence pas la traduction?
Réponse: The French words for.. de ptio_lapinou, postée le 23-07-2005 à 11:42:55 (S | E)
for the second sentence it is a sentence of a exercise and I write up word for word
Réponse: The French words for.. de bridg, postée le 23-07-2005 à 11:51:57 (S | E)
Le "one " indique que l'on parle de celui-ci
pour votre seconde phrase, il semble qu'il manque le "r" à "father" => "farther"
Réponse: The French words for.. de joy813, postée le 23-07-2005 à 11:52:53 (S | E)
"Pittsburgh is farther from here than New-York"
FARTHER plus loin que
Pittsburgh est plus loin d'ici que de New-York.
Réponse: The French words for.. de serena, postée le 23-07-2005 à 16:45:48 (S | E)
Bonjour ptio_lapinou,
Ce n’est pas évident de faire certaines traductions sans les phrases en entier.
Pour "the previous one", il y a forcément une proposition qui précède et qui nous dit de quoi on parle.
Ex : The film I’m watching now is more interesting than the previous one.
Le film que je regarde maintenant est plus intéressant que le précédent.
Ici, le "one" est mis pour "film" afin d'éviter une répétition.
Et, tu l’as dit, il ne se traduit pas en français. Mais il faut le mettre en anglais.
Réponse: The French words for.. de ptio_lapinou, postée le 24-07-2005 à 10:27:26 (S | E)
thank you everybody