Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only
Comment traduire 'Comme' ?
Message de steeve34 posté le 17-01-2006 à 17:28:44 (S | E | F | I)
Hi folks !
Et si on ne faisait pas "COMME"....Tout le monde !
Voici un exercice de traduction
La correction de cet exercice vous sera proposée samedi 21 janvier 2006.
1-Comme j'avais entendu dire que c'était un escroc je ne me suis pas laissé prendre.
2-Comme je te l'ai déjà dit il n'y a plus d'espoir.
3-Comme il conduit prudemment !
4-Des villes comme Los Angeles ou Tokyo ont une atmosphère très malsaine.
5-C'est étonnant comme la vie est courte !
6-Il travaille comme un Romain.
7-Il boit comme un trou, mange comme quatre, et dort comme une souche.
8-Le spectacle vous a plu ? - Comme ci, comme ça.
9-Il parle comme un homme politique (qu'il n'est pas).Il parle comme un homme
politique(qu'il est).
10-Des hommes comme Bill Gates peuvent être considérés comme des pionniers en Amérique.
-------------------
Edité par bridg le 17-01-2006 17:30
Message de steeve34 posté le 17-01-2006 à 17:28:44 (S | E | F | I)
Hi folks !
Et si on ne faisait pas "COMME"....Tout le monde !
Voici un exercice de traduction
La correction de cet exercice vous sera proposée samedi 21 janvier 2006.
1-Comme j'avais entendu dire que c'était un escroc je ne me suis pas laissé prendre.
2-Comme je te l'ai déjà dit il n'y a plus d'espoir.
3-Comme il conduit prudemment !
4-Des villes comme Los Angeles ou Tokyo ont une atmosphère très malsaine.
5-C'est étonnant comme la vie est courte !
6-Il travaille comme un Romain.
7-Il boit comme un trou, mange comme quatre, et dort comme une souche.
8-Le spectacle vous a plu ? - Comme ci, comme ça.
9-Il parle comme un homme politique (qu'il n'est pas).Il parle comme un homme
politique(qu'il est).
10-Des hommes comme Bill Gates peuvent être considérés comme des pionniers en Amérique.
-------------------
Edité par bridg le 17-01-2006 17:30
Réponse: Comment traduire 'Comme' ? de jean31, postée le 17-01-2006 à 19:46:25 (S | E)
Hello Steeve34,
Here's my attempt. Many thanks for the exercise.
1 Since I had been told he was a swindler, I didn't let myself be taken in.
2 As I have already told you, there is no more hope.
3 How carefully he drives!
4 Cities such as Los Angeles or Tokyo have very unhealthy atmospheres.
5 It's amazing how short life is!
6 He works like a Roman.
7 He drinks like a fish, eats like a horse, and sleeps like a log.
8 Did you like the show ? So-so.
9 He speaks like a politician. He speaks as a politician.
10 Men such as Bill Gates can be considered as pioneers in America.
Réponse: Comment traduire 'Comme' ? de steeve34, postée le 17-01-2006 à 21:11:03 (S | E)
C'est bien; "comme" n'a presque plus de secret pour vous !
Réponse: Comment traduire 'Comme' ? de maya13, postée le 18-01-2006 à 15:59:25 (S | E)
Hello Steeve,
1 - As I had heard he was a crook, I didn't let myself caught
2 - As I told you before, all hope is lost
3 - How carefully he drives !
4 - Cities such as L.A. or Tokyo have a very unhealthy atmosphere
5 - How short life is !
6 - He works like a Roman
7 - He drinks like a fish, eats like a horse and sleeps like a log
8 - Have you enjoyed the show ? So-so
9 - He speaks like a politician. He speaks as a politician
10 - Men like Bill Gates can be regarded as pioneers in America
Réponse: Comment traduire 'Comme' ? de steeve34, postée le 18-01-2006 à 16:54:28 (S | E)
Hello MAYA,
C'est très bien. Finalement on fait COMME.......tout le monde !
Réponse: Comment traduire 'Comme' ? de steeve34, postée le 21-01-2006 à 12:50:40 (S | E)
Hello Jean,hello Maya,
Voici la correction.
1- As I had heard that he was a crook, I was not taken in.
2- As I have already told you, there is no longer any hope.
3- How carefully he drives !
4- Such cities as L.A or Tokyo have a very unhealthy atmosphere.
5- It is astonishing how short life is.
6- He works like a dog.
7- he drinks like a fish, eats like a horse, and sleeps like a log.
8- Did you like the show ? - Well /Oh so-so.
9- He talks like a politician.He talks as a politician.
10- Some people, like (=such as) Bill Gates, can be considered as pioneers in America.
Quelques commentaires:
"Be taken in" means to be completely deceived by someone so that you believe a lie.
EX: Don't be taken in by products claiming to help you lose weight in a week.
Ne vous laissez pas prendre par des produits qui prétendent vous aider à perdre du poids en une semaine.
Avec des repères temporels tels que:
already, always, ever(déjà), not yet, lately, recently, so far, before, since, it's the first time...........
on emploie le present perfect ou le past perfect.
Vous avez tous les deux utilisé city au lieu de town et vous avez raison. L.A et Tokyo sont de très grandes villes. Il faut mettre l'article indéfini "a" devant "very unhealthy atmosphere". Il s'agit en effet de l'atmosphère particulière de ces villes.
Dans la phrase N° 8 il faut employer le preterit car on parle d'un fait révolu. Le spectacle est terminé.
Crook et swindler sont des synonymes.
Je vous remercie de votre bonne participation.