Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only
Voici une petite version
Message de jammy posté le 11-02-2006 à 18:24:41 (S | E | F | I)
Salut!
Voici une version
Correction Mecredi 15 Février
Lisez bien le texte. Ensuite traduisez le en donnant du sens.
Hearing the hunt, Mr Tebrick quickened his pace so as to reach the edge of the copse, where they might get a good view of the hounds if they came that way. His wife hung back, and he, holding her hand, began almost to drag her. Before they gained the edge of the copse she suddenly snatched her hand away from his very violently and cried out, so that he instantly turned his head.
Where his wife had been the moment before was a small fox, of a very bright red. It looked at him very beseechingly, advanced towards him a pace or two, and he saw at once that his wife was looking at him from the animal's eyes.
David Garnett, Lady into the fox, 1922
Message de jammy posté le 11-02-2006 à 18:24:41 (S | E | F | I)
Salut!
Voici une version
Correction Mecredi 15 Février
Lisez bien le texte. Ensuite traduisez le en donnant du sens.
Hearing the hunt, Mr Tebrick quickened his pace so as to reach the edge of the copse, where they might get a good view of the hounds if they came that way. His wife hung back, and he, holding her hand, began almost to drag her. Before they gained the edge of the copse she suddenly snatched her hand away from his very violently and cried out, so that he instantly turned his head.
Where his wife had been the moment before was a small fox, of a very bright red. It looked at him very beseechingly, advanced towards him a pace or two, and he saw at once that his wife was looking at him from the animal's eyes.
David Garnett, Lady into the fox, 1922
Réponse: Voici une petite version de nanette33, postée le 11-02-2006 à 19:24:35 (S | E)
Hello Jammy!
En entendant les chasseurs, M. Trebick accéléra son allure afin d'atteindre le bord du taillis, d'où ils pourraient bien voir les chiens de chasse, s'ils venaient dans cette direction. Sa femme était restée en arrière et, lui prenant la main, il commença presque à la traîner. Avant qu'ils n'atteignent le bord du taillis, elle retira soudain sa main très violemment et cria, il tourna alors instantanément la tête.
A l'endroit où se trouvait sa femme l'instant d'avant se tenait un petit renard, d'un roux très lumineux. Il le regarda d'un air suppliant, s'avança vers lui d'un ou deux pas et il vit tout à coup que sa femme le regardait avec les yeux de l'animal.
Réponse: Voici une petite version de steeve34, postée le 11-02-2006 à 19:33:47 (S | E)
Hello jammy,
En entendant le bruit des chasseurs et des chiens Mr Tebrick pressa le pas pour atteindre la lisière du petit bois d'où ils pourraient avoir une jolie vue de l'arrivée des chiens s'ils venaient dans cette direction. Sa femme traînait derrière lui, alors
il lui prit la main pour la faire avancer plus vite. Mais avant qu'ils n'aient atteint la lisière du petit bois elle libéra brusquement sa main prise dans celle de son mari et poussa un cri qui instantanément le fit se retourner. A l' endroit où se trouvait sa femme il y avait juste devant elle un petit renard, à la fourrure d'un roux intense,
qui le regardait d'un air suppliant et qui fit un ou deux pas dans sa direction. Alors,
immédiatement, Mr Tebrick vit dans les yeux de l'animal que sa femme le regardait
Réponse: Voici une petite version de bridg, postée le 11-02-2006 à 20:41:49 (S | E)
Entendant les chasseurs, Mr Tebrick accéléra pour rejoindre le l’orée du bosquet d’où il verrait mieux les chiens si ils arrivaient par là. Sa femme traînait le pas derrière et attrapant sa main il la traîna. Avant qu’ils n’aient atteint le buisson elle se libéra vivement et cria, il tourna instantanément la tête.
Il y avait un petit renard au pelage roux soutenu, à l’endroit précis où elle se trouvait quelques instants auparavant.
Celui-ci le regardait d’un air suppliant, avança vers lui d’un pas ou deux, et il vit en un éclair que c’était sa femme qui le regardait au travers des yeux de l’animal.
Réponse: Voici une petite version de mp27, postée le 12-02-2006 à 11:40:09 (S | E)
Hello Jammy!
Entendant les bruits de chasse à courre, M. Tebrick se hâta d'atteindre la lisière du bosquet d'où ils auraient probablement une bonne vue sur les chiens, si la meute venait dans cette direction. Comme sa femme hésitaiter à aller de l'avant, il lui tint la main et se mit presque à la traîner derrière lui. Avant qu'ils aient atteint la lisière du bosquet, elle détacha très violemment sa main de celle de son mari et elle poussa un tel cri que celui-ci tourna instantanément la tête.
Là où était sa femme une seconde auparavant, se tenait maintenant un renard d'un roux très vif, le regardant d'un air suppliant et s'avançant vers lui d'un pas ou deux. M. Tebrick vit immédiatement dans les yeux de l'animal que c'était sa femme qui le regardait!
Réponse: Voici une petite version de mp27, postée le 12-02-2006 à 11:45:39 (S | E)
Sorry!...
Line 2: please, read ---> Comme sa femme hésitait....
Réponse: Voici une petite version de maya13, postée le 12-02-2006 à 11:54:39 (S | E)
hello jammy,
En entendant la chasse, Monsieur Trebick accéléra l'allure pour atteindre l'orée du bosquet d'où ils pourraient avoir une bone vue sur la meute si elle se dirigeait de ce côté. Sa femme hésitait à avancer et lui, la prenant par la main, se mit presque à la trainer. Soudain, avant d'atteindre l'orée du taillis, elle arracha violemment sa main de celle de son mari et poussa un cri qui lui fit tourner la tête.
Là où se tenait sa femme l'instant d'avant, il y avait un petit renard au pelage roux très brillant. Il le regardait d'un air suppliant et il se rendit compte tout de suite que c'était sa femme qui le regardait au travers des yeux de l'animal
Réponse: Voici une petite version de bobine, postée le 12-02-2006 à 16:47:17 (S | E)
Hello,
En entendant le bruit des chasseurs, M. Tebrick accéléra son allure afin d'atteindre le bord du bosquet, d'où ils pourraient avoir une bonne vue sur les chiens courants s'ils venaient par là. Sa femme restait en arrière en lui tenant la main, il commenca presque à la traîner. Avant qu'ils n'aient gagné le bord du bosquet,soudainement, elle libéra trés violemment sa main et se mit à crier, il tourna instantanément la tête vers elle.
A l'endroit où se tenait sa femme le moment d'avant se trouvait un petit renard d'un roux flamboyant. Celui ci le regarda d'un air suppliant, s'avança d'un pas ou deux, et il vit aussitôt que c'était sa femme qui le regardait avec les yeux de l'animal.
Réponse: Voici une petite version de aureliano, postée le 13-02-2006 à 21:32:45 (S | E)
hello Jammy,
I hope it's not too late. If it is, it doesn't mind.
En entendant le bruit des chasseurs, Monsieur Tebrick se mit à accélérer la cadence afin d'atteindre la lisière du petit bois, d'où ils pourraient avoir une bonne vue de la meute, dans le cas où celle-ci viendrait dans leur direction. Sa femme se tenait en arrière, et tout en lui prenant la main, il commença à la tirer vers lui. Avant qu'ils aient pu atteindre la lisière du petit bois, elle lui lâcha brusquement la main et se mit à crier. Il se retourna instantanément. Là où se tenait sa femme un instant auparavant, se trouvait maintenant un petit renard, d'un rouge éclatant. Il le regardait d'un air suppliant, faisant un ou deux pas en avant et il comprit immédiatement que c'était sa femme qui le regardait à travers les yeux de l'animal.
David Garnett, Lady into the fox, 1922
Réponse: Voici une petite version de jammy, postée le 15-02-2006 à 21:26:21 (S | E)
Salut! pour vos versions. J'ai vraiment pris plaisir à les lire.
En entendant le bruit des chasseurs, Mr Tebrick pressa le pas afin atteindre la lisière du bosquet, d'où ils verraient clairement les chiens s'ils venaient dans cette direction. Sa femme hésitait à avancer, aussi, lui prenant la main, il se mit presque à la traîner. Avant qu'ils ne gagnent la lisière elle libéra soudain sa main de celle de son mari avec une grande violence et poussa un cri qui lui fit tourner la tête aussitôt.
A l' endroit où se trouvait sa femme un instant plus tôt, il vit un petit renard, d'un roux intense qui le regardait d'un air implorant. Il fit un pas ou deux dans la direction de Mr Tebrick qui comprit immédiatement que c'était sa femme qui le regardait à travers les yeux de l'animal.
à bienôt