Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Mr VERLOC (Let's translate!)
Message de booboz97 posté le 15-06-2006 à 15:55:26 (S | E | F | I)

Coucou !

Je vous propose cette version déroutante! préparer les dicos mais avant tout le bon sens
Niveau: (désolé c'est pas moi mais le texte )
correction: Lundi 19 Juin

Before reaching Knightsbridge, Mr Verloc took a turn to the left out of the busy main thoroughfare, uproarious with the traffic of swaying omnibuses and trotting vans, in the almost silent, swift flow of hansoms. Under his hat, worn with a slight backward tilt, his hair had been carefully brushed into respectful sleekness ; for his business was with an embassy. And Mr Verloc, steady like a rock – a soft kind of rock – marched now along a street which could with every propriety be described as private. In its breadth, emptiness, and extent it had the majesty of inorganic nature, of matter that never dies. The only reminder of mortality was a doctor’s brougham arrested in august solitude close to the kerbstone. The polished knockers of the doors gleamed as far as the eye could reach, the clean windows shone with a dark opaque lustre. And all was still. But a milk cart rattled noisily across the distant perspective ; a butcher boy, driving with the noble recklessness of a charioteer at Olympic Games, dashed round the corner sitting high above a pair of red wheels. A guiltylooking cat issuing from under the stones ran for a while in front of Mr Verloc, then dived into another basement, and a thick police constable, looking a stranger to every emotion, as if he, too, were part of inorganic nature, surging apparently out of a lamp-post, took not the slightest notice of Mr Verloc.

Joseph CONRAD, The Secret Agent (1907)
-------------------
Modifié par bridg le 15-06-2006 22:58


-------------------
Lundi 19 Juin pour la correction


Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de bobine, postée le 15-06-2006 à 22:24:31 (S | E)
Hello,

Waouh tu attaques fort
Je laisses pour ce soir mais demain je m'y attaque à tête reposée
Merci pour la future prise de tête que tu me prépares

-------------------
Modifié par bridg le 15-06-2006 22:27
Tu as raison, c'est un vrai casse-tête, d'ailleurs je pense avoir reconnu l'auteur de ce mauvais tour mais j'ai baissé les bras pour ce soir
Question subsidiaire : "hansoms"??? je ne trouve pas la traduction, quelqu'un a t-il plus de chance?


Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de bridg, postée le 16-06-2006 à 00:30:47 (S | E)
Hello
Je viens de passer ma fin de soirée sur ce texte bien au dessus de mon niveau mais je ne voulais pas baisser les bras. Voici le résultat de ce que j'ai compris en toute humilité avec conscience de toutes les erreurs qu'il doit comporter et j'ai hâte de voir la correction.

Avant d'atteindre Knightsbridge, Mr Verloc vira à gauche quittant la rue principale encombrée et tapageuse avec la circulation des omnibus se balançant et des calèches, (dans le silence approximatif, flux rapide des 'hansoms'??? ). Sous son chapeau porté légèrement en arrière, ses cheveux avaient été soigneusement brossés pour leur donner l'aspect respectueux de la soie; (il faisait affaire avec une ambassade???) Et M. Verloc, stable comme un roc - une sorte de roche tendre - marchait au pas maintenant le long d'une rue qui pourrait au besoin être décrite comme une voie privée. Par sa largeur, le fait qu'elle soit vide sa taille, elle avait la majesté d'une nature morte, des choses qui ne meurent jamais. Le seul rappel de mortalité était le coupé de ville d'un docteur,arrêté en août, abandonnée près de la bordure en pierre. Les heurtoirs polis des portes brillaient à perte de vue, les fenêtres propres luisaient d'une couleur opaque foncée. Et tout était figé. Mais un chariot de lait cliquetait bruyamment au loin; un garçon boucher, conduisant avec l'imprudence noble d'un conducteur de char aux jeux olympiques, se précipitait au coin de la rue assis en hauteur au dessus de deux roues rouges. Un chat a l'air coupable surgit de derrière les pierres et détala devant Mr Verloc pour s'engouffrer ensuite dans un autre sous-sol et un gros policier regardant un étranger (à chaque émotion ??), comme si lui aussi, faisaient partie de la nature morte et semblant provenir d'un lampadaire, ne faisait pas le moindre cas de M. Verloc.
Joseph CONRAD, L'agent secret (1907)
Sur ce, je vais me reposer avec un tube d'aspirine



Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de steeve34, postée le 16-06-2006 à 01:34:03 (S | E)
hello bobine,

hansom (cab)--> a two-wheeled carriage pulled by a horse, used like a taxi in the past.

-------------------
Modifié par bridg le 16-06-2006 06:47
Merci steeve, la réponse était pour moi mais je me refuse à remettre le nez dans ce texte je laisse ça aux détenteurs du CAPES moi je retourne en Australie avec Betty


Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de bobine, postée le 16-06-2006 à 10:26:34 (S | E)
Hello,

Ouf I did it !!! I'm not as good as Bridg, but there is my try

Avant d'arriver à Knightsbridge, Mr Verloc tourna à gauche sortant de la rue principale, tapageuse avec la circulation des omnibus oscillants et des camionnettes qui trottaient (??),dans la presque silencieuse circulation rapide des calèches. Sous son chapeau, porté légèrement en arrière, ses cheveux avaient été soigneusement peignés afin de les rendre lisses et brillants ; car il faisait affaire avec une ambassade. Et Mr Verloc, solide comme un roc – un gentil roc tout de même – marcha maintenant le long d’une rue qui pouvait avec bienséance être décrite comme privée.
Dans sa largeur, le fait qu’elle soit vide, et son ampleur elle avait la grandeur de la nature artificielle, de la matière qui ne meurt jamais. Le seul rappel de mortalité était le « brougham » d’un docteur, arrêté dans la solitude d’août, près du trottoir. Les heurtoirs polis des portes reluisaient aussi loin que les yeux pouvaient voir, les fenêtres propres brillaient d’un éclat sombre et opaque. Et tout était calme. Mais une carriole de lait faisait un bruit de ferraille au loin ; un garçon boucher, conduisant avec la noble témérité d’un conducteur de char aux jeux olympiques, se pressait au coin de la rue assis en hauteur au dessus de deux roues rouges. Un chat à l’air coupable sortant d’en dessous les pierres couru pendant un moment devant Mr Verloc, puis plongea à l’intérieur d’une autre cave, et un agent de police trapu, regardant un étranger à chaque signe d’émoi, comme si il était, aussi, une part de cette nature irréelle, surgissant apparemment d’un réverbère, ne fit pas la moindre attention à MR Verloc.



-------------------
Modifié par bridg le 16-06-2006 10:29
Ne dis pas de bêtises, c'est moi qui achète ta version
-------------------
Modifié par bobine le 16-06-2006 11:51
si tu me prends par les sentiments I need money!!!
-------------------
Modifié par bridg le 16-06-2006 20:03

-------------------
Modifié par bobine le 18-06-2006 14:33
Merci Jam



Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de booboz97, postée le 16-06-2006 à 11:06:31 (S | E)
Je suis démasqué!!! rien n'échappe à Bridgette . J'avoue que c'est une prise de tête maximale! N'est on pas heureux(se) quand c'est fini? Il vous reste le thème à faire (si vous vous ennuyez...)

-------------------
Modifié par bridg le 16-06-2006 11:18
Il est fait et posté hihihi et je suis particulièrement ravie de te revoir parmi nous


Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de jean31, postée le 16-06-2006 à 21:31:40 (S | E)
Bonsoir booboz97,

Après le thème, la version, of course my dear ! Si ça continue et à force de me rajeunir, je vais bientôt finir par retomber en enfance !
Pas facile l'ami Conrad et je reste sur ma faim.
Voici donc ma tentative.

Avant d'atteindre Knightsbridge, M. Verloc tourna à gauche, sortit de la rue principale animée, bruyante de la circulation des omnibus qui tanguaient et des fourgons lancés au trot, et se mêla au flux rapide, presque silencieux des fiacres. Sous le chapeau qu'il portait légèrement incliné vers l'arrière, il avait soigneusement brossé ses cheveux pour leur donner un éclat qui commandait le respect ; car il avait affaire avec une ambassade. Et M. Verloc, solide comme un roc - un roc du genre doux - s'avançait à présent d'un pas martial dans une rue que, selon toutes convenances, l'on pouvait décrire comme privée. Dans sa largeur, son vide et sa longueur elle avait la majesté d'une nature minérale, d'une matière qui ne meurt jamais. La seule chose qui rappelât la mortalité était un coupé de ville de médecin à l'arrêt dans une solitude auguste près de la bordure du trottoir. Les heurtoirs polis des portes reluisaient aussi loin que portait le regard, les fenêtres propres brillaient d'un lustre opaque. Et tout était calme. Mais un charretton de laitier traversa avec fracas la perspective lointaine ; un garçon boucher, conduisant son attelage avec la noble insouciance d'un aurige aux Jeux Olympiques, tourna le coin de la rue à toute allure trônant au dessus d'une paire de roues rouges. Un chat à l'air coupable sortant de dessous les maçonneries courut un moment au devant de M. Verloc, puis se jeta dans un autre sous-sol et un gros agent de police, l'air indifférent à toute émotion, comme si lui aussi faisait partie de la nature minérale, et comme jaillissant d'un lampadaire, ne prêta pas la moindre attention à M. Verloc.

Joseph CONRAD, L'Agent Secret (1907)

Ouf !


Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de maya13, postée le 17-06-2006 à 11:04:15 (S | E)
hello booboz,

Avant d'atteindre Knightsbridge, Monsieur Verloc tourna à gauche et quitta la rue principale animée et rendue bruyante par la circulation des omnibus bringuebalants et des charrettes attelées de chevaux trottinant, pour trouver le flot presque silencieux et rapide des cabs. Sous son chapeau, qu'il portait légèrement rabattu vers l'arrière, ses cheveux avaient été soigneusement brossés pour leur donner l'aspect respectueux que réclamait son travail à l'ambassade. Et Monsieur Verloc, ferme comme un roc -une sorte de roc tendre- arpentait maintenant une rue qui aurait pu, à juste titre, être considérée comme une voie privée. Larte, étendue et déserte comme elle l'était, elle avait la majesté de la nature minérale, de la matière qui ne peurt jamais. L'unique rappel du mortel était le coupé de ville du médecin arrêté dans une auguste solitude le long du trottoir. Les heurtoirs polis des portes étincelaient à perte de vue, les fenêtres impeccables brillaient d'un éclat sombre et opaque. Tout était tranquille. Mais une charrette de lait bringuebala au loin, un garçon boucher, conduisant avec la noble insouciance d'un aurige des Jeux Olympiques, surgit à toute allure du coin de la rue, haut perché au-dessus d'une paire de roues rouges. Un chat à l'air coupable sortant de dessous les pierres courut un instant devant Monsieur Verloc puis se jeta dans une autre cave. Un gros policier, paraissant insensible à toute émotion, comme si, lui aussi, appartenait à cette nature minérale, et semblant jaillir d'un réverbère, n'eut pas le moindre regard pour Monsieur Verloc.

I just think of the poor guy who, years ago, had to translate the WHOLE book !


Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de booboz97, postée le 17-06-2006 à 14:05:05 (S | E)

Ca travaille dur dur je vois ... C'est bien! Passez un bon week end et tenez vous prêts pour les prochaines traductions... qui ne vont pas tarder.
Les autres ? On s'active hop hop hop



Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de lucile83, postée le 17-06-2006 à 16:41:14 (S | E)
Hello,
ça me rappelle les heures chaudes de woodstockcapes
N'empêche que tu m'as bluffée avec Betty
Voici ma traduction :
Avant d’atteindre Knightsbridge, M. Verloc quitta la rue principale animée , pleine du tapage des omnibus brinquebalants et des camionnettes lancées au trot, pour se retrouver dans le flot presque silencieux et rapide des fiacres. Sous son chapeau, qu’il portait légèrement incliné vers l’arrière, ses cheveux avaient été soigneusement brossés afin de leur donner l’apparence respectueuse de la soie ; car il avait une affaire à traiter dans une ambassade. Et M. Verloc , solide comme un roc – une sorte tendre de roc – marchait maintenant le long d’une rue pouvant être avec bienséance décrite comme privée. Elle avait par sa largeur, son vide et son étendue la majesté d’une nature inorganique, d’une matière qui ne meurt jamais. Le seul signe de mortalité était le coupé d’un médecin garé dans une auguste solitude le long du trottoir. Les heurtoirs polis des portes étincelaient à perte de vue, les fenêtres propres brillaient d’un sombre éclat opaque. Et tout était calme. Mais une carriole de laitier traversa la lointaine perspective dans un cliquetis bruyant ; un garçon boucher, conduisant avec la noble témérité d’un aurige de Jeux Olympiques, tourna à toute allure le coin de la rue haut perché sur une paire de roues rouges. Un chat à l’air coupable sortant de sous un tas de pierres courut un moment devant M. Verloc , puis plongea sous un autre soubassement, et un gros agent de police, paraissant étranger à toute émotion, comme si lui aussi faisait partie d’une nature inorganique, semblant surgir d’un lampadaire, ne prêta la moindre attention à M. Verloc.
Oufffffff !! à la prochaine
See you soon


Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de steeve34, postée le 17-06-2006 à 19:31:50 (S | E)
hello booboz97 alias jam...!

Il m'a fallu du temps! On ne traduit pas Conrad à la légère!


Avant d'arriver à Knightbridge, M. Verloc quittant la grande avenue remplie de gens empressés, le tumulte des omnibus bringuebalants et des voitures de livraison, tourna à gauche dans une rue presque calme où l'on percevait à peine le passage rapide des fiacres. Sous son chapeau, porté légèrement en arrière, ses cheveux soigneusement brossés étaient plaqués. Il avait à faire avec une ambassade. Et
M. Verloc, solide comme un roc, un roc plutôt tendre, s'était engagé dans une voie qui selon toute vraisemblance était privée. Sa largeur, et sa vaste étendue lui donnaient la majesté de la nature inorganique, de la matière qui ne se corrompt jamais.Seul élément putréscible le coupé d'un médecin, garé le long du trottoir dans une auguste solitude. Les marteaux polis des portes étincelaient à perte de vue, et les vitres bien astiquées avaient un lustre mordoré. Tout était silencieux:
à part une voiture de laitier traversant bruyamment la perspective lointaine et un garçon boucher, perché sur une paire de roues rouges qui tourna au coin de la rue conduisant avec la témérité d'un automédon* aux jeux panhelléniques.
A l'approche de M. Verloc un chat surgit d'un soupirail et, comme pris en faute, il s'enfuit et disparut dans un autre. Et un gros agent de police, sorti apparemment d'un réverbère, surgit, imperturbable, comme si lui aussi faisait partie de cette nature inorganique. Il ne prêta pas la moindre attention à M. Verloc

*J'ai employé automédon pour ne pas réemployer aurige.
Je ne recommencerai plus ! C'est trop long et trop difficile pour moi.


Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de nanette33, postée le 17-06-2006 à 19:59:45 (S | E)
Hello,

Voilà un sujet "torturant" à souhait ! Presque pire que du Shakespeare en version d'époque...

Je ne m'y risquerai pas, mon niveau ne me le permettant pas mais, cela dit, bravo à tous et à toutes qui s'y sont risqués ! C'est un sujet intéressant.

Bon week-end.


Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de booboz97, postée le 17-06-2006 à 23:18:14 (S | E)
Je me demandais combien de jours vous alliez mettre avant de me reconnaître
Je suis de retour! Et vous allez le regretter
Vos versions sont très intéressantes... Je commence à envoyer les mp (si utiles ... Donc commencez à trembler)






Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de lucile83, postée le 18-06-2006 à 08:02:41 (S | E)



Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de bridg, postée le 18-06-2006 à 08:15:14 (S | E)
Hello
Tu vois que tu es inoubliable




Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de morten, postée le 18-06-2006 à 09:11:35 (S | E)
Avant d’atteindre Knightsbridge , Monsieur Verloc tourna à gauche , sortit de la rue principale encombrée et bruyante de la circulation des omnibus tanguant et des camionnettes tressautantes , et se mêla au flux presque silencieux , rapide des fiacres .Sous son chapeau , porté légèrement en arrière ,ses cheveux avaient été soigneusement brossés afin de les rendre brillants ; car il avait affaire à une ambassade .Et monsieur Verloc , solide comme un roc –une espèce douce de roc- marchait maintenant le long d’une rue qui avait toutes les caractéristiques d’une voie privée. Dans sa largeur, son vide et sa longueur, elle avait la majesté d’une nature inorganique, d’une matière immortelle. La seule chose qui rappelât la mortalité était un coupé de ville de médecin arrêtée dans une auguste solitude le long du trottoir .Les heurtoirs polis des portes étincelaient aussi loin que portait le regard , les vitres propres brillaient d’un lustre opaque …et tout était tranquille. Mais un camion de laitier traversa la lointaine perspective dans un bruit de ferraille, un garçon boucher, conduisant avec la noble insouciance d’un aurige aux Jeux Olympiques, prit à toute allure le coin de la rue, haut perché au-dessus d’une paire de roues rouges .Un chat à l’air coupable sortant de dessous les pierres courut un instant devant monsieur Verloc puis se jeta dans une autre cave., et un policier borné, l’air insensible à toute émotion, comme si ,lui aussi était une partie intégrante de la nature inorganique, semblant surgir d’un lampadaire, ne prêta pas la moindre attention à monsieur Verloc .

Joseph Conrad , L’Agent Secret ( 1907 )

Bonjour à toutes et tous ....C'était bien mais ça fait du bien quand ça s'arrête... j'ai sans doute visé un peu haut mais j'aurai essayé .


Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de booboz97, postée le 18-06-2006 à 12:04:09 (S | E)
C'est très bien Morten et les autres ... Courage car la correction c'est J-1 ... Je continue mes mps

-------------------
Modifié par lucile83 le 18-06-2006 13:39



Réponse: Mr VERLOC (Let's translate!) de booboz97, postée le 19-06-2006 à 00:15:54 (S | E)
Il est 00.15 Voici une proposition pour la version:

Avant d’atteindre Knightsbridge, M. Verloc prit à gauche, laissant derrière lui l’agitation de la grande artère, son vacarme d’omnibus bringuebalant et de fourgons trottinant dans le flux rapide et presque silencieux des fiacres. Sous son chapeau porté légèrement incliné vers l’arrière, ses cheveux avaient reçu un lissage soigneux et déférent car il allait avoir à faire dans une ambassade. Et M. Verloc, solide comme un roc, mais un roc d’un genre plutôt tendre, la démarche assurée, suivait à présent une rue qui pouvait se dire à tous égards privée. Voie large, longue et déserte, elle possédait la majesté du règne minéral, de la matière qui jamais ne meurt. Seul rappel de cette mortelle condition, un coupé de médecin était à l’arrêt dans une auguste solitude près du trottoir. Les heurtoirs briqués des portes luisaient à perte de vue, les vitres propres dispensaient un éclat sombre et opaque. Partout, le silence. Mais une carriole de laitier coupa soudain la lointaine perspective dans un fracas de fer et de verre ; puis, un garçon boucher à la noble témérité d’aurige lors de Jeux Olympiques vira en trombe à l’angle de la rue, haut perché au-dessus de deux roues de couleur rouge. Un chat, l’air coupable, sortit de dessous les pierres, fila devant M. Verloc avant de plonger dans un autre sous-sol, et un épais sergent de ville apparemment dépourvu de toute émotion, semblant lui aussi participer du règne minéral et comme surgi d’un réverbère, ne prêta pas la moindre attention à M. Verloc.

Merci de votre participation !




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |