CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de kayrol posté le 2004-11-06 23:56:28 (S | E | F | I)
Bonjour,
Après la cuisine, et la buanderie, voulez-vous continuer la visite dans les chambres ?
Version :


"The bedroom suite generally includes a bed, a wardrobe , a chest of drawers, one or two bedside tables, a dressing-table and a stool to sit on. Modern houses have built-in closets (or cupboards). The framework of the bed or bedstead supports a mattress. When you make your bed you lay two sheets on the mattress and then one or two blankets on the sheets. Finally you cover the bed with a bedspread or a guilt, after placing the bolster or pillows in their cases at the head of the bed. Sometimes Fred feels so sleepy after the day's work that he dozes off in his chair. When Fred lies down, his young brother is already slumbering or sleeping peacefully. Fred usually snores. When the alarm-clock rings, he awakes with a start and jumps out of bed. On Sundays, Fred, who is not an early riser, has a lie in. He has plenty of time to yawn, rub his eyes, and stretch. When he gets up at last, he is wide awake."
Petit bonus :
Une sieste : a nap
drowsy : somnolent
He could not get a wink of sleep : il n'a pas pu fermer l'oeil de la nuit
See you soon ,
Kayrol
-------------------
Edité par bridg le 07-11-2004 08:08
j'ai rajouté une étoile
Bonjour,
Après la cuisine, et la buanderie, voulez-vous continuer la visite dans les chambres ?
Version :



"The bedroom suite generally includes a bed, a wardrobe , a chest of drawers, one or two bedside tables, a dressing-table and a stool to sit on. Modern houses have built-in closets (or cupboards). The framework of the bed or bedstead supports a mattress. When you make your bed you lay two sheets on the mattress and then one or two blankets on the sheets. Finally you cover the bed with a bedspread or a guilt, after placing the bolster or pillows in their cases at the head of the bed. Sometimes Fred feels so sleepy after the day's work that he dozes off in his chair. When Fred lies down, his young brother is already slumbering or sleeping peacefully. Fred usually snores. When the alarm-clock rings, he awakes with a start and jumps out of bed. On Sundays, Fred, who is not an early riser, has a lie in. He has plenty of time to yawn, rub his eyes, and stretch. When he gets up at last, he is wide awake."
Petit bonus :
Une sieste : a nap
drowsy : somnolent
He could not get a wink of sleep : il n'a pas pu fermer l'oeil de la nuit
See you soon ,
Kayrol

-------------------
Edité par bridg le 07-11-2004 08:08
j'ai rajouté une étoile

Réponse: re:Vie domestique2 de bridg, postée le 2004-11-07 12:17:33 (S | E)


Réponse: re:Vie domestique2 de kayrol, postée le 2004-11-07 12:21:27 (S | E)
I have no doubt Bridg

Pour l'étoile rajoutée, je te laisse juge..

Kayrol
-------------------
Edité par bridg le 07-11-2004 12:24
une c'était un peu léger, non?
Réponse: re:Vie domestique2 de blacksabbath, postée le 2004-11-07 13:46:59 (S | E)
au travail !
"une suite est generalement composée d'un lit, d'une armoire/penderie, d'une commode, d'une ou deux tables de chevet,d'une coiffeuse avec un tabouret pour s'assoire. les maisons modernes ont integré des placards/armoires. la stucture du lit ou sa charpente porte un matelas. Quand vous faîtes votre lit vous etendez deux draps sur le matelas puis une ou deux couvertures sur les draps. pour finir vous couvrez le lit avec un dessus de lit apres avoir placé le polochon ou les oreillers dans leur taie à la tête du lit.parfois fred se sent si fatigué/endormi aprés sa journée de travail qu'il s'assoupit dans la chaise. Quand fred se couche son jeune frère sommeille /dort déjà tranquillement. fred à l'habitude de ronfler.
quand le reveil sonne, il se reveille en sursautant puis saute hors du lit.
le dimanche fred, qui n'est pas un lève tôt, fait la grasse matinée. il a tout le temps de bâiller, de se frotter les yeux et de s'étirer. quand enfin il se lève, il est totalement réveillé."

Réponse: re:Vie domestique2 de bridg, postée le 2004-11-07 14:28:10 (S | E)


Le mobilier d’une chambre comprend généralement un lit, une garde robes, une commode, une ou deux tables de nuit, une coiffeuse et un tabouret (pas confortable ta chambre

Les maisons modernes ont des placards intégrés ou des armoires. Le sommier (ici, je préfère) du lit ou son cadre en bois porte un matelas. Quand vous faîtes votre lit vous étendez deux draps sur le matelas puis une ou deux couvertures sur les draps. Pour finir vous couvrez le lit avec un dessus-de-lit après avoir placé le polochon ou les oreillers dans leur taie à la tête du lit. Parfois Fred se sent si las après sa journée de travail qu'il s'assoupit sur la chaise. Quand Fred se couche son jeune frère dort déjà paisiblement. Fred à l'habitude de ronfler.
Lorsque le réveil sonne, il se réveille en sursautant puis saute hors du lit.
Le dimanche Fred, qui n'est pas un lève tôt, fait la grasse matinée. Il a tout le temps de bâiller, de se frotter les yeux et de s'étirer. Quand enfin il se lève, il est totalement réveillé."
J'ai été obligée de laisser les répétitions pour coller au texte mais c'est moins agréable à lire

Réponse: re:Vie domestique2 de kayrol, postée le 2004-11-07 14:41:53 (S | E)
Mais si c'est très agréable à lire quand c'est bien traduit, bravo Bridg. Bravo également à toi Blacksabbath.
Bridg, pour la traduction de "suite" : ++

Finalement on aurait pu retirer une étoile non ?

Deux remarques :
- Pourquoi ne voulez vous pas traduire mon "guilt" ?


- dans la chaise : on peut dire ça en français ?

See you
Kayrol

Réponse: re:Vie domestique2 de bridg, postée le 2004-11-07 14:52:19 (S | E)


Quant à guilt je l'ai laissé de côté car je n'ai trouvé que "culpabilité" et avec "dessus-de-lit" tu comprends ma réticence

Réponse: re:Vie domestique2 de kayrol, postée le 2004-11-07 15:17:33 (S | E)
Aah Lucile

Pour guilt, c'est en effet très bizarre, j'ai jeté un oeil à mon Robert et Collins et le seul sens donné est en effet culpabilité...et pourtant dans mon "Mot et l'idée" (un de mes livres dépoussiérés de fac), ce mot fait partie de la liste de vocabulaire pour "edredon". J'ai vérifié "edredon" dans le Robert et il donne "eiderdown"..
Alors pour guilt...??....à part me sentir coupable d'avoir mis ce mot dans la traduction....


See you
Kayrol
Réponse: re:Vie domestique2 de bridg, postée le 2004-11-07 15:30:12 (S | E)
Je viens de mettre Lucile sur le coup

Réponse: re:Vie domestique2 de vmg, postée le 2004-11-07 21:21:05 (S | E)
No enough time tonight, I'll try to do it tomorrow ! Don't give the solution please



Vmg
Réponse: re:Vie domestique2 de lucile83, postée le 2004-11-08 06:27:01 (S | E)
Je me permets d'intervenir Kayrol car je n'ai pas en effet la traduction de "guilt" à part "culpabilité, et ce n'est pas édredon.
Qui pourra éclaircir ce mystère? Willy, Traviskidd, ou d'autres encore ???
See you soon
Réponse: re:Vie domestique2 de vmg, postée le 2004-11-08 08:07:34 (S | E)
Dans la chambre, on trouve généralement un lit, une armoire, une commode, une ou deux tables de nuit, une coiffeuse et un tabouret pour s'asseoir. Les maisons modernes sont équipées de penderies encastrées. Sur le cadre du lit se trouve un matelas. Quand on fait le lit, On pose deux draps, puis une ou deux couvertures par dessus. Puis on place un dessus de lit ou une courtepointe (Quilt) après avoir placé le traversin ou les oreillers dans leurs taies à la tête du lit. Fred est parfois si fatigué après une journée de travail, qu'il s'assoupit sur sa chaise. Quand Fred se couche, son petit frère dort déjà paisiblement. En général, Fred ronfle. Quand son réveil sonne, il se réveille d'un bon et saute du lit.Le dimanche, Fred qui n'est pas un lève tôt traîne au lit. Il a tout son temps pour bailler, se frotter les yeux et s'étirer. Quand enfin il se lève, il est alerte !

Vmg
Réponse: re:Vie domestique2 de sixa, postée le 2004-11-08 08:33:02 (S | E)
Bonjour, Je suis en "peu" en retard, mais je n' ai regardé aucune réponse... avec tous les bons qui se précipitent ce serait trop facile.....
Le mobilier de la chambre comprend en général, un lit, une armoire, une commode, une ou deux tables de chevet et un tabouret pour s' asseoir dessus. Les maisons modernes ont des cabinets de toilettes et des placards.
L' ossature du lit ou sommier supporte un matelas. Quand vous faîtes votre lit, vous étendez deux draps sur le matelas et puis une ou deux couvertures sur les draps. Enfin vous recouvrez le lit avec un couvre-lit,
après avoir mis le traversin ou les oreillers à leur place à la tête du lit.
Quelquefois Fred a sommeil après les jours de travail et s' assoupit sur sa chaise. Quand Fred s' étend, son jeune frère est déjà assoupi ou endormi calmement.
D' habitude, fred ronfle. Quand l' alarme du révil sonne, il se réveille et saute du lit.
Le dimanche Fred qui n' est pas un lève-tôt, reste au lit. Il baille, se frotte les yeux et s' étire. Quand en dernier il a fini, il est complêtement réveillé.
Merci encore pour ces excellents exercices.
Réponse: re:Vie domestique2 de claire1, postée le 2004-11-08 11:40:33 (S | E)

j'ai traduit mias je la garde ...je regarde les corrections ,au début cela m'a semblé assez difficile,,,mais finalement je crois qu'une étoile et demie ferait l'affaite.
Pour le mot Guilt moi j'ai trouvé dansmon dico(passant par l'espagnol) couette? ce serait ça?
bye
thanks
claire1
Réponse: re:Vie domestique2 de petegp, postée le 2004-11-08 16:59:48 (S | E)
Je crois que le mot QUILT avec un grand Q (edredon) serait plus approprie ici.
J'en conclue qu'il est possible que Guilt n'est pas juste.
Réponse: re:Vie domestique2 de lucile83, postée le 2004-11-08 20:11:08 (S | E)
oufffff oui , c'est "quilt" et pas "guilt" = couette, édredon !!!
Merci Kayrol pour cette faute de frappe............

Réponse: re:Vie domestique2 de kayrol, postée le 2004-11-08 23:32:54 (S | E)
Eh bien voilà le mystère éclairci. Après vérification toutefois, il est bien écrit Guilt dans mon livre "Le Mot et l'Idée", faute d'édition probablement.
Merci à tous,
Voici une proposition de traduction :
"Une chambre est généralement meublée d'un lit, d'une armoire (ou garde-robe), d'une commode, d'une ou deux tables de nuit (ou chevet), d'une coiffeuse (en américain : dresser) et d'un tabouret. Les maisons modernes ont des placards ou penderies aménagés. Le sommier du lit soutient un matelas. Quand vous faites votre lit vous étendez deux draps sur le matelas puis une ou deux couvertures sur les draps. Pour finir vous couvrez le lit avec un couvre-lit ou un édredon, après avoir placés le traversin ou les oreillers, une fois recouverts de leur taie, à la tête du lit.
Parfois Fred se sent si fatigué (to feel sleepy = avoir sommeil) après sa journée de travail qu'il s'assoupit dans son fauteuil (to doze off, to snooze = s'assoupir). Quand Fred se couche, son petit frère est déjà en train de somnoler ou de dormir paisiblement (slumber = sommeiller, somnoler). Fred a l'habitude de ronfler. Quand le réveil sonne, il se réveille en sursaut et bondit hors du lit. Le dimanche, Fred, qui n'est pas un lève-tôt, fait la grasse-matinée (to have a lie in = faire la grasse matinée). Il a tout le temps de bailler (to yawn), se frotter les yeux (to rub one's eyes) et s'étirer (to stretch). Quand enfin il se lève, il est bien éveillé (wide awake)."
Je rappelle que ces traductions ont pour but d'apprendre ou réviser du vocabulaire spécifique, et ne sont aucunement littéraires (vous avez du le remarquer


See you
Kayrol
Réponse: re:Vie domestique2 de bridg, postée le 2004-11-08 23:36:23 (S | E)


CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET