Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only
Nouvelle traduction
Message de lucile83 posté le 13-03-2005 à 10:03:30 (S | E | F | I)
Hello,
Etes vous déjà venu dans ce pays ?
Non, c’est mon premier voyage en Angleterre
Des parents ou des amis en Grande Bretagne ?
Simplement des amis
Combien de temps comptez vous rester ?
Environ quinze jours
Où logerez vous ?
Chez des amis à Londres pendant quelques jours puis je ferai du tourisme
Vous savez que les touristes ne peuvent rester plus de trois mois, n’est- ce pas ?
De toute façon il faut que je rentre d’ici six semaines.
See you soon
Message de lucile83 posté le 13-03-2005 à 10:03:30 (S | E | F | I)
Hello,
Etes vous déjà venu dans ce pays ?
Non, c’est mon premier voyage en Angleterre
Des parents ou des amis en Grande Bretagne ?
Simplement des amis
Combien de temps comptez vous rester ?
Environ quinze jours
Où logerez vous ?
Chez des amis à Londres pendant quelques jours puis je ferai du tourisme
Vous savez que les touristes ne peuvent rester plus de trois mois, n’est- ce pas ?
De toute façon il faut que je rentre d’ici six semaines.
See you soon
Réponse: Nouvelle traduction de gewurz, postée le 13-03-2005 à 10:39:26 (S | E)
Have you ever come to this country ?
No I haven't, it's my first travel in England.
Any relations or friends in Great Britain ?
only friends
How long do you intend to stay here ?
about a fortnight
Where are you going to stay ?
At friends' in London for a few days then I'll go sightseeing.
You know that tourists are not allowed to stay more than three months, don't you ?
Anyway, I must return six weeks hence.
Merci Lucile.
Réponse: Nouvelle traduction de rico17, postée le 13-03-2005 à 11:26:52 (S | E)
Hello,
Have you ever come in this country ?
No it’s my first travel in England.
Have you got
Only friends.
How long do you think to stay?
About fifteen days ( or about two weeks??)
Where
At friends in London and then I'll make
You know that tourists can’t stay more than three months arent’t you.
Anyway I must be back before 6 weeks.
-------------------
Edité par rico17 le 13-03-2005 21:29
Sorry Lucile...is it better??
Réponse: Nouvelle traduction de bridg, postée le 13-03-2005 à 11:30:00 (S | E)
mais pas taper et pas please be
Hello,
Have you ever come in this country before?
No, it’s my first journey in England
Have you got any relatives, friends in Great Britain?
Just friends
How long do you intend to stay here?
Around a couple of weeks
Where will you stay?
For some days at friend’s in London then I'll go sightseeing
Tourists are not allowed to stay beyond 3 months, you know?
Anyway I have to come back in six weeks from today
-------------------
Edité par bridg le 13-03-2005 14:51
Réponse: Nouvelle traduction de joy813, postée le 13-03-2005 à 12:14:02 (S | E)
Hello Lucile
Have you ever been to this country ?
No I havent, it's (it will be) my first trip in England.
Do you have any relatives or friends in England ?
Just friends.
How long are you going to stay there ?
Around two weeks.
Where are you going to stay ?
At friends in London during a few days, then I'll go sightseeing.
Do you know that tourists aren't allowed to stay more than three months, don't you ?
Anyway, I have to
-------------------
Edité par joy813 le 14-03-2005 09:29
Corrections
Réponse: Nouvelle traduction de tounette, postée le 13-03-2005 à 13:02:24 (S | E)
Bonjour Lucile,
Have you ever come in this country ?
No, I haven't; it is my first travel in England
Have you got any parents or friends in the United Kingdom ?
Only friends
How long do you propose to stay here.
About a fortnight
Where are you going to live ?
At friend's in London for some days, then I will go sighseeing
Do you know that tourists are not allowed to stay more than three months, don't you ?
In any case, I have to come back from to day to six weeks ( bien tentée par hence (littéraire ou archaïque )et qui allège bien la phrase, mais j'y renonce puisqu'il s'agit d'un dialogue Ai-je fait le bon choix ?
Lucile
Réponse: Nouvelle traduction de jardin62, postée le 13-03-2005 à 13:35:41 (S | E)
lucile and
- Have you already been in this country?
- No, I haven't, it's my first trip in England/ It's the first time I come to England/ I'm travelling to England for the first time/ (?
- Any relatives or friends in Great Britain?
- Only friends /ou/ Friends only ?
- How long are you staying? ( présent progressif sens futur ) /ou/ are you going to stay? ( intention)
- About a fortnight./ Say ...a fortnight/
- Where will you be staying?
- At friends' in London for a few days. Then, I'll do some sightseeing.
- You know that tourists aren't allowed more than a three months' stay, don't you?
- (Yes, but) anyway, I have to be back in six weeks' time at the latest.
Beaucoup d'hésitations ... parfois!
Réponse: Nouvelle traduction de cat3, postée le 13-03-2005 à 14:08:49 (S | E)
Hello Lucile
- Have you ever been in this country?
- No ,it's my first travel in England
- Any parents or friends in GB?
- Just friends
- How long do you think to stay ?
- About fifteen days
- Where will you stay?
- At friends in London,during a few days,then I will go touring
- Do you know tourists mustn't stay more than three months ,isn't it?
- Anyway ,I must go back in six weeks ,at the laster
Réponse: Nouvelle traduction de felin, postée le 13-03-2005 à 14:26:17 (S | E)
Bonjour Lucile
Have you ever been/or come in this country ?
No, this is my first trip to England.
Any relatives or friends in England ?
Only friends
How long are you going to stay ?
About fortnight.
Where will you be staying ?
At friends’ London for a few days then I’ll do some sightseeing.
You know these tourists aren’t allowed to stay more than 3 months. Don’t you? Anyway, I have to go back six weeks hence.
Lucile
Réponse: Nouvelle traduction de lucile83, postée le 13-03-2005 à 14:37:43 (S | E)
Hello,
je viens de lire vos traductions; pas mal !!!
Gewurz, très bien
Rico, des petites fautes; "live" n'est pas "stay"
Bridg, très bien
Joy,très bien
Tounette, bien, attention: parents=père et mère:live n'est pas stay, "from today to 6 weeks"??? et "hence" est un peu formel;
Jardin, très bien (tes propositions sont toutes correctes)
Cat, bien; parents =père et mère; isn't it n'est pas bon; laster n'est pas bon;
pour le moment tout le monde peut passer le service d'immigration avec des réserves cependant pour ceux qui veulent "live" au lieu de "stay"
See you soon
Réponse: Nouvelle traduction de lucile83, postée le 13-03-2005 à 14:41:45 (S | E)
Hello,
Felin,très bien sauf pour "at friends'London", ça ne veut rien dire
See you soon
Réponse: Nouvelle traduction de gewurz, postée le 13-03-2005 à 14:48:43 (S | E)
Bonjour Lucile,
quelle est la frontière entre formel et non formel ? Aurais-tu des exemples en français qui précisent une langue écrite qui ne pourrait être employée à l'oral ?
Merci.
Réponse: Nouvelle traduction de magmatic_rock, postée le 13-03-2005 à 15:05:46 (S | E)
Have you ever come to this country?
No i haven't, it's my first tripin England.
Have you got any relatives or friends in Great Britain?
Only friends.
How long you intend to stay in?
About a fortnight.
Where do you house?
At friends' in London for a few days then i gonna make tourism.
You know that traveller are not allowed to stay more than 3months, don't you?
Anyway, i must come back about six weeks!
Réponse: Nouvelle traduction de lucile83, postée le 13-03-2005 à 15:23:21 (S | E)
Grande question Gewurz, car au point de vue philosophique est formel ce qui appartient à la réalité actuelle; par extension un vocabulaire formel est un vocabulaire recherché, plus proche de l'écrit que de l'oral; je ne pense pas que "hence" soit employé tous les jours par les anglais dans la rue;
est ce que tu entends souvent les gens employer "n'est ce pas" dans le langage quotidien français ? alors qu'en anglais c'est très employé;pour ne pas parler de l'imparfait du subjonctif !
en cherchant bien on pourrait trouver beaucoup d'exemples;
See you soon
Réponse: Nouvelle traduction de lucile83, postée le 13-03-2005 à 15:28:06 (S | E)
Magmaticrock, des petites fautes à corriger impérativement; et please écris "I" au lieu de "i"......
See you soon
Réponse: Nouvelle traduction de felin, postée le 13-03-2005 à 15:31:25 (S | E)
Bonjour Lucile
olala quelle betise j'ai oublie de mettre at friends in London , je pensais
J'espere que c'est bien ca?
-------------------
Edité par bridg le 13-03-2005 15:35
Réponse: Nouvelle traduction de felin, postée le 13-03-2005 à 16:07:20 (S | E)
Bonjour Bridg
Oh my god j'ai eu honte pour les fautes.
Réponse: Nouvelle traduction de lucile83, postée le 13-03-2005 à 16:11:18 (S | E)
Felin ! cette fois je comprends la phrase
Bye
Réponse: Nouvelle traduction de magmatic_rock, postée le 13-03-2005 à 16:20:30 (S | E)
Désolé pour le "i" au lieu de "I"
Voici mes corrections que je pense mais y'en a j'ai vraiment du mal!
_Have you ever come in this country?
_my first trip in England (j'avais oublié l'espace)
_How long do you intend to stay in? Le "in" c'est bon?
_To house ce n'est pas "loger"?
_I'm going to make tourism -> je ne sais pas comment dire "faire du tourisme"
_I must go back
Réponse: Nouvelle traduction de isa71, postée le 13-03-2005 à 16:38:55 (S | E)
bonjour tout le monde
Have you ever come in this country?
No,it's my first travel in England.
Have you got any relatives or friends in Great Britain?
Just friends.
How long do you intend to stay here?
About fifteen days.
Where are you going to stay?
At friends' in London for a few days then I will go to sightseeing.
You know that tourists aren't allowed more than three months ,don't you?
Anyway I have to come back in six weeks.
Lucile isa
Réponse: Nouvelle traduction de grabuge, postée le 13-03-2005 à 17:08:05 (S | E)
Coucou, Lucile, j'étais impatiente
Have you ever come in this country ?
No, I haven't, It's my first travel in England
Any
Only friends
How long time are you staying ?
About a fortnight (or about a couple of weeks)
Where are you going to stay ? (or Where will you stay ?)
At friends' home, in London during a few days, then I'll do some sightseeing
You know the tourist mustn't stay more than three months, don't you ?
Anyhow, I have to return before six weeks.
Deux mercis valent mieux qu'un
-------------------
Edité par grabuge le 13-03-2005 18:28
Réponse: Nouvelle traduction de jane, postée le 13-03-2005 à 17:25:08 (S | E)
Bonjour Lucile.
J'arrive un peu après la bagarre et avec beaucoup d'hésitations... Mes phrases sont parfois assez éloignées des autres, mes traductions peut-être pas toujours fidèles, mais sont-elles correctes?
Did you already come in this country?
No, it's my first trvel in England.
Any relatives or friends in Great Britain?
Only friends.
How many time would you like to stay?
About two weeks.
where will you find accomodation?
At Londonners' friends some days, then i will go touring.
Do you know tourists can't stay more than three months, don't you?
Anyway I have to come back in six weeks.
Si tu n'as pas le temps de me corriger, je comprendrais très bien. De toute façon,
Réponse: Nouvelle traduction de cat3, postée le 13-03-2005 à 18:19:04 (S | E)
Merci ,Lucile pour ta correction
Je suis assez contente,car il y a peu de temps que je participe au forum,avant,je n'osais pas (Merci Bridg)
Donc,après correction:
-Any relatives
-Don't you
-at the latest
A bientôt
-------------------
Edité par bridg le 13-03-2005 18:49
tu vois tu es toujours vivante et tout se passe bien c'est bien et bravo.
Réponse: Nouvelle traduction de idem, postée le 13-03-2005 à 18:57:10 (S | E)
Lucile je suis nouvelle sur le forum et je me jette à l'eau
have you ever come to this country ?
No, I haven't, it is my first trip in England
Parents or friends in Great Britain ?
Only riends
How long do you going to stay here ?
Around two weeks
Where do you live ?
At friends in London during a few days then I 'll make tourism
Do you know that tourists cann't stay more than three months, don't you ?
Anyway I must come back before six weeks.
voilà, on verra bien le résultat
Réponse: Nouvelle traduction de sun74, postée le 13-03-2005 à 19:42:15 (S | E)
Hello ,
have you ever been in this country ?
no, it is my first travel in England .
Any parents or any friends in England ?
simply some friends .
How long would you like to stay ?
About a fortnight.
where are you going to stay ?
At freinds in Londonfor a few days then I am going to sightseeing.
Do you know that the tourist can`t stay more than 3 months, don`t you.
Anyway I have to go back in 6 weeks
thanks sun
Réponse: Nouvelle traduction de larenaudiere, postée le 14-03-2005 à 07:11:27 (S | E)
Bonjour Lucile,
Have you ever been to this country?
No,I have not,it's my first trip in England.
Any relations or friends in Britain?
Only some friends.
How long will you be staying?
about a fortnight.
Where are you going to stay?
With friends in London for a few days then I will do some sightseeing.
You know that tourists are not allowed to stay more than three months,don't you?
Anyway,I have to come back by three weeks.
Merci Lucile.
Réponse: Nouvelle traduction de lucile83, postée le 14-03-2005 à 07:15:42 (S | E)
Hello,
Isa, très bien malgré 2 ou 3 petites fautes:
Grabuge, très bien aussi mais des petites fautes;
Jane, bien avec des fautes dont "how many time" et please "I" au lieu de "i";
Idem, bien mais des fautes : "do you going" surtout ;
Sun, bien mais attention à "parents" = père et mère;
et pour beaucoup dans la dernière phrase le verbe "come" ne convient pas puisqu'on doit rentrer en s'éloignant du lieu où l'on est;
pour les débutants qui se sont lancés !! aux autres aussi ; je vous fais remarquer au passage que je n'ai pas ...n'est ce pas Bridg !!
je donnerai le corrigé ce soir ou au plus tard demain;
See you soon
Réponse: Nouvelle traduction de bridg, postée le 14-03-2005 à 07:19:53 (S | E)
Je dois reconnaître ta grande mansuétude sur ce topic
Réponse: Nouvelle traduction de lucile83, postée le 14-03-2005 à 07:20:14 (S | E)
Très bien Larenaudière malgrè 3 petites fautes
See you soon
Réponse: Nouvelle traduction de lucile83, postée le 14-03-2005 à 07:24:19 (S | E)
Bridg , je suis heureuse que tu reconnaisses mes efforts de diplomatie
Réponse: Nouvelle traduction de sixa, postée le 14-03-2005 à 07:43:51 (S | E)
Bonjour Lucile...
Je suis en retard mais le week-end....
Etes vous déjà venu dans ce pays ?
Are you came before in this country ?
Non, c’est mon premier voyage en Angleterre
No, it' s the first travel in England
Des parents ou des amis en Grande Bretagne ?
Parents, or friends in Great Britain ?
Simplement des amis
only friends
Combien de temps comptez vous rester ?
How long time expected you stay ?
Environ quinze jours
About fifteen days
Où logerez vous ?
who will reside you ?
Chez des amis à Londres pendant quelques jours puis je ferai du tourisme
In house of my friends in London while a few days, so I will do touring
Vous savez que les touristes ne peuvent rester plus de trois mois, n’est- ce pas ?
We known that tourists can not to stay after three months, we known ?
De toute façon il faut que je rentre d’ici six semaines.
Anyhow, I must come back on six week
Merci Lucile, excusez mon retard..
J' espère que cette traduction ne va pas trop vous énerver en ce début de semaine...
Bonne journée
Réponse: Nouvelle traduction de larenaudiere, postée le 14-03-2005 à 08:16:51 (S | E)
Oui Lucile,je vois une faute dans la dernière phrase. Comme c'est moi qui le décide je dois mettre:
I must be back by three weeks. Est-ce correct?
Les 2 autres fautes,je ne vois pas.
Merci Lucile.
Réponse: Nouvelle traduction de zen34, postée le 14-03-2005 à 10:41:16 (S | E)
Salut Lucile,
Je suis en retard, m'apprendra à pas travailler le we...
Have you ever been to that country?
No I haven’t; it’s my first trip to England
Any Relatives or Friends in Great Britain?
Just friends
How long are you going to stay?
About fifteen days
Where are you going to live?
At friends’ in London for a few days; then I will go sightseeing
You know that tourists can’t stay more than three months, don’t you?
Anyway I have to go back within six weeks.
Réponse: Nouvelle traduction de emy64, postée le 14-03-2005 à 13:09:51 (S | E)
Et qui est la dernière ? Emy bien sûr !!
"Allons-y Allonzo, c'est la fête au chorizo ! "
Have you already been in this country?
No, it's my first trip to England
Do you have relatives in Great-Britain?
I only have some friends.
How long are you going to stay?
About fifteen/15 days
Where will you stay?
I will stay with some friends in London for a few days, then I will do some touring
You know that tourists aren't allowed to stay more than three months, don't you?
I have to go back home within six weeks anyway.
Merci coach !!!
Réponse: Nouvelle traduction de gorgayles, postée le 14-03-2005 à 15:12:13 (S | E)
Have you ever come to this country?
No I haven't, it's my first travel to England.
Do you have parents or friends in Great Britain ?
Just friends.
How many time do you think to stay here ?
About fifteen days.
Where will you stay?
I will stay during for few days with some friends in London then I will go touring.
You know that tourists can't stay more than three months, don't you ?
Anyway I must be back in six weeks.
Désolé pour le retard coatch
Réponse: Nouvelle traduction de cam3, postée le 14-03-2005 à 15:33:24 (S | E)
Bonjour,
Désolée d' arriver si tard !!!
Have you ever come to this country ?
No, I haven't ; it's my first visit in England .
Any relations or friends in Great Britain ?
Only friends .
How long are you going to stay ?
About a fortnight .
Where will you stay ?
At friends' in London for a few days, then I will go sightseeing .
You know that tourists are not allowed to stay more than three months, don't you ?
Anyway, I have to go back in six weeks' time at the latest .
J' ai trouvé cet exercice très intéressant ; merci Lucile .
Réponse: Nouvelle traduction de masselotte, postée le 14-03-2005 à 19:34:46 (S | E)
Bonsoir à toutes et à tous
merci lucile83 pour ta traduction
Have you ever been in this country ?
No I haven't, it's my first trip in England
Have you got some parent or friends in Great Britain ?
I have only any friends
how long do you want to stay here
About fifteen days
Where will lodge you ?
At friend's in London during several day then I'll do tourism
you know that the tourists can't stay here more than three months, isn't it
In any case I must return in six weeks.
Réponse: Nouvelle traduction de lucile83, postée le 14-03-2005 à 21:38:55 (S | E)
Hello,
Sixa, oui il y a des fautes et tu dois étudier le corrigé, mais ne te décourage pas !!
Larenaudiere, first trip to England, relations au lieu de relatives beaucoup + employé, I have to go back;
Zen, très bien sauf live au lieu de stay;
Emy,très bien mais à la 3eme ligne il manque un mot !!
Gorgayles, bien !!!!! à part parents, how many time, during for few days;
Cam, très bien !! sauf visit to England !
Masselotte, assez bien, il y a des progrès mais étudie le corrigé;
Je vous poste le corrigé tout de suite;
Réponse: Nouvelle traduction de lucile83, postée le 14-03-2005 à 21:43:43 (S | E)
Hello, voici le corrigé; et à vous tous car dans l'ensemble c'était très bien ! je vois vos progrès et en suis très heureuse
Have you been here before ?
No, this is my first trip to England
Any relatives or friends in Great Britain?
Just friends
How long do you intend to stay?
About a fortnight
Where are you staying?
With friends in London for a few days, then I’ll tour the country
You know visitors can’t stay more than three months, don’t you?
Anyway I have to go back in six weeks’ time.
See you soon
Réponse: Nouvelle traduction de emy64, postée le 14-03-2005 à 21:51:53 (S | E)
coach !! et le mot a été "oublié " volontairement car je pensais que "relatives" englobait aussi "friends" !
J'adore ces traductions !! quel régal ! yummi yummi !!
Réponse: Nouvelle traduction de rico17, postée le 14-03-2005 à 23:11:19 (S | E)
Merci Lucile pour tout ce que tu nous propose.
@+
Réponse: Nouvelle traduction de idem, postée le 15-03-2005 à 10:47:33 (S | E)
Merci pour le corrigé je vais essayer de faire moins de fautes, je suis assez contente pour un début.
Réponse: Nouvelle traduction de zen34, postée le 15-03-2005 à 10:58:27 (S | E)
Merci Lucile!
Réponse: Nouvelle traduction de gorgayles, postée le 15-03-2005 à 14:39:49 (S | E)
alors faut se remettre au boulot
coatch
Réponse: Nouvelle traduction de sun74, postée le 15-03-2005 à 20:31:58 (S | E)
julie , vite le suivant exercice .
julie
sun
-------------------
Edité par sun74 le 15-03-2005 20:32
Réponse: Nouvelle traduction de bridg, postée le 15-03-2005 à 21:00:52 (S | E)
On aime souffrir avec toi Lucile il faut que tu te fasses à cette idée