Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Un voyage/Traduction
Message de lucile83 posté le 09-05-2005 à 15:55:45 (S | E | F | I)

Hello, ........
Vous réclamiez mon retour ! j'ai mis 3 étoiles car c'est le maximum autorisé par la SPA ( Société Protectrice de Anglaisfacile )...je sens que Bridg va encore me haïr !!!

Pendant que je regardais la télévision, on m’apporta une lettre qui concernait le long voyage de ma meilleure amie. Elle a vraiment de la chance ! Depuis quelques semaines elle visite des pays, rencontre des gens parmi lesquels une petite fille qui lui a rappelé sa nièce. Elle me montrera sa photo à son retour. Demain cela fera 6 mois qu’elle est partie.
See you soon


Réponse: Un voyage/Traduction de bridg, postée le 09-05-2005 à 16:09:54 (S | E)
Etant représentante des membres de la SPAF (car il faut un F ), je me permets de confirmer ton hypothèse Oui, je te hais et me demande si sur ce coup là je ne vais pas rester en tant que membre honoraire et non actif


Réponse: Un voyage/Traduction de lucile83, postée le 09-05-2005 à 16:16:34 (S | E)
Tu me hais, je le savais d'avance !!! mais n'oublie qu'un modérateur, membre Diamond etc.... ne peut pas se défiler comme ça
Donc, va vite travailler au lieu de te prélasser sur ton canapé


Réponse: Un voyage/Traduction de bridg, postée le 09-05-2005 à 16:19:26 (S | E)
Je te hais deux fois plussssssss maintenant
nb: on peut peut-être attendre le retour de ta copine pour traduire, elle aura peut-être d'autres choses à nous raconter


Réponse: Un voyage/Traduction de emy64, postée le 09-05-2005 à 16:35:29 (S | E)
Ohlalala la dernière phrase est très dure !! ouiiiiiin !




Réponse: Un voyage/Traduction de axis, postée le 09-05-2005 à 16:43:12 (S | E)
Bonjour Lucile,

je suis d' accord avec vous.... Bridg ne peut se "défiler" mais moi petit membre minable je peux na .
bonne journée.


Réponse: Un voyage/Traduction de zen34, postée le 09-05-2005 à 16:45:03 (S | E)
Lucile

While I was watching TV, I had beenwas brought a letter about my best friend’s long trip. She is really lucky! For some weeks she has visited some countries, has met some people and among them a little girl who reminded her of her niece.
She will show me her picture once she is back. Tomorrow she will have left for 6 months.


-------------------
Edité par zen34 le 10-05-2005 10:01


Réponse: Un voyage/Traduction de aimen7, postée le 09-05-2005 à 17:02:02 (S | E)
Hello lucile, it's a pleasure to translate your marvellous short stories.

While I was watching T.V, I was brought a letter from my best friend; it was dealing with her long trip.
She's really lucky! Since a few weeks, she has visited countries, meeting people among whom, a little girl who reminded her of her niece.
She'll show me her photo when she gets back.
By tomorrow, it will be six months since she has left.

(joli le piège à la fin, je suis sûrement tombée dedant).



Réponse: Un voyage/Traduction de emy64, postée le 09-05-2005 à 17:03:09 (S | E)
Bon, je tente, à mes risques et périls


While I was watching TV, I was given a letter about my best friend's long trip. She is really lucky ! For a few weeks, she has been visiting several countries, meeting people among whom a little girl that reminded her of her little niece. She will show me her picture as soon as she comes back.
(La phrase de la mort qui tue: ) Tomorrow it will be 6 months since she has left

Désolée pour ce carnage coach !! merci quand même !!
une autre membre de la SPAF

-------------------
Edité par emy64 le 09-05-2005 17:37
je suis une vraie tête de linotte,n'est-ce-pas coach?
-------------------
Edité par emy64 le 10-05-2005 08:11
voilàààà


Réponse: Un voyage/Traduction de lucile83, postée le 09-05-2005 à 17:07:02 (S | E)
Non Axis !!! il est interdit de venir nous narguer en disant qu'on se défile !!! na !!!!


Réponse: Un voyage/Traduction de axis, postée le 09-05-2005 à 17:07:53 (S | E)
Rebonjour Lucile,

j' osé quand même.....

While I watching the television, one letter whose concerned the long travel of my better friend brought to me. She has really of chance !
Since a few week she visites foreign lands, meetes people among whom one little girl who recalled to her his niece. She willshow his picture to my at his come back. Tomorrow, that fact, it’s six months since she left.


bon, je vais directement au coin et je mets mon bonnet d' âne....

Merci Lucile et bonne après-midi quand même.....


Réponse: Un voyage/Traduction de bridg, postée le 09-05-2005 à 17:48:25 (S | E)
Membres de la SPAF, regroupons nous

While I was watching TV, I was given a letter about my best friend’s long trip. She is very lucky! For few weeks she has been visiting countries, meeting some people among them a little girl who put her in mind of her niece. She will show me her picture when she comes back.
Tomorrow will be 6 months since she has left.
mais non

-------------------
Edité par bridg le 09-05-2005 17:58
Hello Lucile, le nombre de "her" est inévitable dans les 2 dernières phrases et remplacer pas "reminded her" n'en diminue pas le nombre ou quelque chose m'échappe en ce bas monde


Réponse: Un voyage/Traduction de jammy, postée le 09-05-2005 à 18:04:54 (S | E)

As I was watching TV, I was brought a letter about my best friend’s long trip. She is very lucky! She has been visiting countries for some weeks, she has met people and among them there was a little girl who reminded her of her niece. When she comes back she will show me her photo. By tomorrow, she will have gone for six months.

Ah heureux de te retrouver Lulu…
Je ne sais pas pourquoi je n’arrive pas à retirer le « by » devant tomorrow (c’est l’ instinct ? « spa » oblige…)
A bientôt !


-------------------
Edité par jammy le 09-05-2005 18:05


Réponse: Un voyage/Traduction de cam3, postée le 09-05-2005 à 18:07:00 (S | E)
Bonjour,
As I was watching television, I was brought a letter about my best friend's long trip . She is really lucky . For a few weeks, she has been visiting countries and meeting people among whom a little girl who reminded her of her niece . She will show me a photo of her once she is back .
She will have been away for six months tomorrow .



Réponse: Un voyage/Traduction de axis, postée le 09-05-2005 à 18:17:58 (S | E)
Chére Lucile

juste comme ça, ils y en a qui vous haissent, moi non je vous estime très fort...vous êtes en tout point remarquable, sensationnelle, efficace....
moi un fayot non mais.......



Réponse: Un voyage/Traduction de bridg, postée le 09-05-2005 à 18:24:48 (S | E)
alors là NON!! on ne lâche pas les collègues d'infortune comme ça


Réponse: Un voyage/Traduction de grabuge, postée le 09-05-2005 à 18:36:04 (S | E)
Oui Lucile, on te réclamait. de nous faire travailler.

While I was watching TV, I was brought a letter about my best friend's long trip. She's really lucky ! For several weeks, she's been visiting countries, meeting people among whom a little girl who reminded her of her niece. She'll show me her picture as soon as she comes back. Tomorrow, it'll be six months since she left.

Thank you Lucile

-------------------
Edité par grabuge le 10-05-2005 08:14




Réponse: Un voyage/Traduction de lucile83, postée le 10-05-2005 à 08:27:17 (S | E)
Hello,

à toutes et tous pour vos efforts ! j'attends vos corrections grâce aux pm (ou mp ) que je vous ai envoyés; j'ai vu d'ailleurs certaines corrections impeccables
Je vous laisse mijoter encore un peu...
See you soon


Réponse: Un voyage/Traduction de marie37400, postée le 10-05-2005 à 11:42:55 (S | E)
Hello Lucile, ravie de te retrouver
J'ai failli arriver trop tard !
While I was watching telly, I was brought a letter about my best friend's long trip. She's really lucky !
She's been visiting some countries for a few months, meeting people among whom a little girl who has reminded her of her niece.
She will show me her photograph when she gets back.
By tomorrow it will be 6 months tomorrow since she left.
Oh là là, des révisions en perspectives
Un grand merci à toi !
Marie




Réponse: Un voyage/Traduction de idem, postée le 10-05-2005 à 12:38:16 (S | E)
bonjour Lucile83
Après beaucoup d'hésitation j'ose écrire ma traduction :

While I was watching TV , I was brought a letter about my best friend's long trip.
She is very lucky !
For a few weeks she has been visiting countries, meeting people among which there was a young girl who remember at her niece. She will show me her picture when she will come back.
Tomorrow it will be six months she has left.

Pour moi encore difficile les traductions, j'y vais tout doucement.
See you later
Idem


Réponse: Un voyage/Traduction de masselotte, postée le 10-05-2005 à 13:32:18 (S | E)
Bonjour à toutes et à tous
Merci lucile83 pour cette traduction

while I was watching the TV ,I was brought a letter from my best friend about her long travel.She has really a lot of luck !For several weeks she has been visiting countries,has been meeting people among them a little girl who reminded her of her niece.She will show her picture when she goes back.Tomorrow it will be 6 months since she has left.

lucile83 pour ta correction


-------------------
Edité par masselotte le 10-05-2005 17:01


Réponse: Un voyage/Traduction de woodyrun, postée le 10-05-2005 à 14:40:09 (S | E)
Allez, je me lance aussi

While I was watching television, I was brought a letter regarding my best friend's long trip. She is really very lucky ! For some weeks, she has been visiting countries, meeting people among whom a little girl reminded her of her niece. She'll show me her picture when she's back. Tomorrow will be 6 months since she left.

ouf !


Réponse: Un voyage/Traduction de gorgayles, postée le 10-05-2005 à 18:14:23 (S | E)
While i was watching the television, I was given me a letter about my best friend's long trip. She's realy lucky! Since few weeks, she has been visiting countries, meeting peoples among whom a little girl who remanded her niece. She will show her picture when she get back. Tomorrow it will be 6 month she left.

ne me gronde pas coach je m' excuse moi pour le retard de ma traduction
-------------------
Edité par bridg le 10-05-2005 22:15
-------------------
Edité par gorgayles le 10-05-2005 23:22
je te fais fais mes plus plates excuses
-------------------
Edité par bridg le 10-05-2005 23:27
Je comprends ton couroux et te prie d'accepter mes plus plates excuses
-------------------
Edité par gorgayles le 10-05-2005 23:33
coach s'il te plaît n'accepte pas les plates excuses de bridg mais plutôt les miennes sinon mon coeur sera noyé par le chagrin
-------------------
Edité par bridg le 10-05-2005 23:36
hepppp!! j'essaie d'arranger ton image de marque
-------------------
Edité par gorgayles le 10-05-2005 23:37
oui mais mon image de marque ne peut plus être arrangée
-------------------
Edité par bridg le 10-05-2005 23:40
Mais siiiiiiiii le coach dans sa grande mansuettude ne pourra faire autrement que de réexaminer ton cas, tant d'efforts sont faits de notre part pour adoucir cette inquiétude qu'elle a peut-être ressentie à un moment.
-------------------
Edité par gorgayles le 10-05-2005 23:47
mon cas ne demande qu'à être rééxaminé car malgrè tout j'ai fait preuve de tenacité afin de tenter de trouver les mots justes qui à mon grand regret ne son pas venus immédiatement vu le peu de mots étant dans mon cerveau et puis je ne pense pas être un cas si difficile non?
-------------------
Edité par bridg le 10-05-2005 23:52
certes et je sais qu'elle l'entendra de cette oreille , enfin j'espère, enfin peut-être... remarque tu ne lui as pas dit merci pour son super exercice de sa copine en voyage dont on aura la suite un jour qu'elle aura décidé de revenir
-------------------
Edité par gorgayles le 11-05-2005 00:06
oups c'est vrai coach ton exercice est le meilleur que tu nous aies proposé, vivement la suite qu'on ait des détails croustillants Tu crois que j'en ai fais de trop ou elle va se méfier ?
-------------------
Edité par bridg le 11-05-2005 00:09
peut-être un peu trop mais on ne sait jamais elle va peut-être apprécier tant elle connaît notre sincérité
-------------------
Edité par gorgayles le 11-05-2005 00:12
sincère on l'est!!! c'est vraiment la meilleure !!!! sinon on ne l'embêterait pas
-------------------
Edité par bridg le 11-05-2005 00:16
mais on ne l'embête pas c'est un bonheur pour le coach de nous préparer au capes
-------------------
Edité par gorgayles le 11-05-2005 00:19
que nous allons réussir grâce à elle
-------------------
Edité par bridg le 11-05-2005 00:26
he!! qui en doute ?


Réponse: Un voyage/Traduction de isa71, postée le 10-05-2005 à 22:14:30 (S | E)
bonsoir Lucile

je crois que c'est ma 1ère traduction 3 étoiles

While I was watching the television,I was brought a letter from my best friend's long trip.She is really lucky! Since a few weeks she's been visiting countries,meeting people among whom a little girl reminded her for her niece.She will show her picture when she gets back.
Tomorrow it will be 6 months she left.

isa


Réponse: Un voyage/Traduction de gewurz, postée le 10-05-2005 à 23:00:32 (S | E)
Bonsoir Lucile,

As I was watching TV, I was brought a letter which was about my best friend's long trip. She's very lucky ! She has been visiting countries for some weeks, meeting people among whom a little girl who reminded her of her niece. She'll show me her picture when she's back. Tomorrow, she will have been away for six monthSSSSS .

Merci Lucile.



Réponse: Un voyage/Traduction de jane, postée le 11-05-2005 à 00:23:58 (S | E)
Bonsoir à tous!
While I was watching television, we brought me a letter whitch was about the long trip of my best friend. She is very lucky! Since some weeks, she has been visiting countries, meeting people among whom a little girl who remembered her niece. she will show me her photo when she comes back.
Tomorow, it will be six months she has gone.

lucile!


Réponse: Un voyage/Traduction de lucile83, postée le 11-05-2005 à 07:54:27 (S | E)
Hello Gorgayles ,

J'accepte tes excuses pour le retard que tu as pris à traduire ce texte, mais attention à ton retard en ce qui concerne la correction car je t'ai envoyé un pm pour te signaler tes fautes, et je constate que rien n'a été fait en ce sens !
Je compte donc sur toi pour vite apporter les modifications nécessaires, sinon tu seras de corvée de bois et de vaisselle pendant les 4 ans qu'il reste à préparer le Capes !
See you soon


Réponse: Un voyage/Traduction de gorgayles, postée le 11-05-2005 à 08:54:45 (S | E)
oki pour le bois à condition que bridg m'aide pour le ramener pas comme la dernière fois mais pas la vaisselle s'il te plaît PITIE


Réponse: Un voyage/Traduction de gorgayles, postée le 11-05-2005 à 09:16:58 (S | E)
While I was watching television, I was given a letter about my best friend's long trip. She's really lucky! FOR a few weeks, she has been visiting countries, meeting people among whom a little girl who reminded her of her niece. She will show ME her picture when she getS back. Tomorrow it will be 6 monthS SINCE she has left.

Ca y est j'ai corrigé je suis dispencé de vaisselle ?stp stp stp stp je t'en pris !!!!!!!!


Réponse: Un voyage/Traduction de axis, postée le 11-05-2005 à 09:22:52 (S | E)
bonjour Gorgayles

je viens à ton secours, je ferai la vaisselle à ta place... sois tranquille....
on va s' entraider, on va se partager le boulot... nous sommes courageux nous.... na


Réponse: Un voyage/Traduction de gorgayles, postée le 11-05-2005 à 09:31:21 (S | E)
merci axis !!!!! car plus ca va aller plus il faudra s'entraider car même si c'est notre coach préféré c'est un tyran tout de même


Réponse: Un voyage/Traduction de lucile83, postée le 11-05-2005 à 09:37:38 (S | E)
Il faut bien que quelqu'un te force à travailler sinon tu resterais affalé devant ta tv toute la journée !!!!!!!!

comme tu as corrigé tu es dispensé de vaisselle,......et je nomme Axis Délégué en chef de la corvée vaisselle ..... car suite à son post il briguait apparemment cette haute responsabilité


Réponse: Un voyage/Traduction de axis, postée le 11-05-2005 à 09:40:57 (S | E)
Ben.....
de toute façon, la vaisselle je la fais déjà à la maison....
le ménage aussi des fois ..
et puis Lucile, j' accepte le poste de "chef" pour une fois ou je vais être un chef.....

-------------------
Edité par bridg le 11-05-2005 10:47
On va garder son pseudo de lucile, il est pas mal en fait


Réponse: Un voyage/Traduction de lucile83, postée le 11-05-2005 à 14:23:54 (S | E)
Hello,
Je reste Lucile, Axis devient Chef-vaisselle, Gorgayles reste Chef -corvée de bois.
Bridg, tu es et restes Modérateur car sans toi on est perdu;
Tous les autres membres connaissent leurs fonctions;
Nous attendons toujours les croissants chauds.....
Et voilà...en route pour WoodstockCapes !!!! à tout de suite Jammy !!! .....


Réponse: Un voyage/Traduction de emy64, postée le 11-05-2005 à 15:40:40 (S | E)
euh...quelqu'un pourrait me rappeler ma fonction s'il vous plait? il ne faudrait pas que je passe à côté !


Réponse: Un voyage/Traduction de idem, postée le 11-05-2005 à 18:53:01 (S | E)
Bonsoir Lucile
Merci de m'avoir aidée dans mes corrections et effectivement cela sonne mieux
See you soon
Idem


Réponse: Un voyage/Traduction de jane, postée le 11-05-2005 à 21:50:29 (S | E)
Bonsoir Lucile83 et merci beaucoup pour ta correction privée, cela m'a énormément aidé!



Réponse: Un voyage/Traduction de axis, postée le 12-05-2005 à 07:34:26 (S | E)
coucou, bonjour à toutes et à tous....

Lucile.... gràce à ma nouvelle fonction.... je vais pourvoir moi aussi tenter le CAPES...
(Certificat aptitude professionnel entretien des sols.......)


Bonne journée au groupe...


Réponse: Un voyage/Traduction de lucile83, postée le 12-05-2005 à 17:15:16 (S | E)
Hello,
Emy, tu surveilleras Gorgayles qui est de corvée de bois et qui me prépare des crêpes.....hummmm......à défaut des croissants de Webmaster
Axis, c'est d'accord pour le Capes en question

Ceci dit voici ma proposition, mais vous avez toutes et tous très bien travaillé et apporté des corrections efficaces !

While I was watching television, I was brought a letter concerning my best friend’s long trip. She is really lucky ! For a few weeks she has been visiting countries, meeting people among whom a little girl who reminded her of her niece. She’ll show me her photo when she is back home. Tomorrow will be 6 months since she has gone.

See you soon


Réponse: a trip de vis, postée le 13-05-2005 à 12:32:21 (S | E)
while watching the television a letter was presented to me which concern my best friend for a trip.she is changed during her visit to some countries, she met many peoples amongest a young girl who seems to be her niece. she would present her photo when she returns. tomorrow would be six months since she left




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.










 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Recevoir une leçon chaque semaine | Exercices | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : -ing | AS / LIKE | Abréviations | Accord/Désaccord | Activités | Adjectifs | Adverbes | Alphabet | Animaux | Argent | Argot | Articles | Audio | Auxiliaires | Be | Betty | Chanson | Communication | Comparatifs/Superlatifs | Composés | Conditionnel | Confusions | Conjonctions | Connecteurs | Contes | Contractions | Contraires | Corps | Couleurs | Courrier | Cours | Dates | Dialogues | Dictées | Décrire | Ecole | En attente | Exclamations | Faire faire | Famille | Faux amis | Films | For ou since? | Formation | Futur | Fêtes | Genre | Get | Goûts | Grammaire | Guide | Géographie | Habitudes | Harry Potter | Have | Heure | Homonymes | Impersonnel | Infinitif | Internet | Inversion | Jeux | Journaux | Lettre manquante | Littérature | Magasin | Maison | Majuscules | Make/do? | Maladies | Mars | Matilda | Modaux | Mots | Mouvement | Musique | Mélanges | Méthodologie | Métiers | Météo | Nature | Neige | Nombres | Noms | Nourriture | Négation | Opinion | Ordres | Participes | Particules | Passif | Passé | Pays | Pluriel | Plus-que-parfait | Politesse | Ponctuation | Possession | Poèmes | Present perfect | Pronoms | Prononciation | Proverbes et structures idiomatiques | Prépositions | Présent | Présenter | Quantité | Question | Question Tags | Relatives | Royaume-Uni | Say, tell ou speak? | Sports | Style direct | Subjonctif | Subordonnées | Suggérer quelque chose | Synonymes | Temps | Tests de niveau | There is/There are | Thierry | This/That? | Tous les tests | Tout | Traductions | Travail | Téléphone | USA | Verbes irréguliers | Vidéo | Villes | Voitures | Voyages | Vêtements

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |