Exercices du forum
Retrouvez des centaines d'exercices ici et créez votre propre test ici. D'autres exercices sont également disponibles dans le forum English only
Traduire quelques phrases
Message de grabuge posté le 14-09-2005 à 20:49:19 (S | E | F | I)
Hello,
Je vous propose quelques phrases à traduire :
1 - A peine avait-elle ouvert que le chien sortit
2 - Cela vous dérange si j'ouvre la fenêtre ?
3 - Elle n'arrête pas de sourire.
4 - Il ferait mieux de ne pas y aller.
5 - Il m'a convaincu de l'acheter
6 - Une fois qu'elle eut terminé, elle alla se coucher.
--- Correction par MP ---
Message de grabuge posté le 14-09-2005 à 20:49:19 (S | E | F | I)
Hello,
Je vous propose quelques phrases à traduire :
1 - A peine avait-elle ouvert que le chien sortit
2 - Cela vous dérange si j'ouvre la fenêtre ?
3 - Elle n'arrête pas de sourire.
4 - Il ferait mieux de ne pas y aller.
5 - Il m'a convaincu de l'acheter
6 - Une fois qu'elle eut terminé, elle alla se coucher.
--- Correction par MP ---
Réponse: Traduire quelques phrases de jier, postée le 14-09-2005 à 21:32:55 (S | E)
Bonsoir Grabuge,
Cela me rappelle vaguement quelque chose...
1 No sooner had she opened when (pas sûr, j'ai hésité avec that)the dog went out.
2 Do you mind if I open the window ?
3 She never stops smiling.
4 He'd better not go there.
5 He talked me into buying it.
6 Once she had finished, she went to bed.
I'm looking forward to the correction.
Réponse: Traduire quelques phrases de post-scriptum, postée le 14-09-2005 à 23:09:24 (S | E)
Good evening Grabuge, good evening everybody,
1. She had barely opened that the dog went out.
2. Do you mind if I open the window?
3. She doesn't stop smiling.
4. He had better not go there.
5. He persuaded me to buy it.
6. Once she had finished, she went to bed.
Thanking you. See you soon.
Réponse: Traduire quelques phrases de aimen7, postée le 15-09-2005 à 08:16:53 (S | E)
Bonjour grabuge,
1-No sooner had she opened the door than the dog got out.
2-Do you mind if I open the window?
3-She doesn't stop smiling.
4-He'd better not go there.
5-He persuaded me to buy it.
6-She went to bed once she had finished.
Merci.
Réponse: Traduire quelques phrases de gewurz, postée le 15-09-2005 à 11:13:06 (S | E)
Bonjour Grabuge,
1 - She had barely opened the door that the dog was dashing out/dashed out
2 - Do you mind if I pull the window open ?
3 - she doesn't stop smiling.
4 - He'd rather not go there.
5 - He convinced me to buy it.
6 - Once over, she got to bed. She hit the sack, martyred the pillow !
Réponse: Traduire quelques phrases de fapom39, postée le 15-09-2005 à 11:17:07 (S | E)
Hello Grabruge,
1 - A peine avait-elle ouvert que le chien sortit
2 - Cela vous dérange si j'ouvre la fenêtre ?
3 - Elle n'arrête pas de sourire.
4 - Il ferait mieux de ne pas y aller.
5 - Il m'a convaincu de l'acheter
6 - Une fois qu'elle eut terminé, elle alla se coucher.
1 - No sooner had she opened than the dog went out.
2 - Do you mind if I open the window.
3 - She doesn't stop smiling.
4 - He had better not go there.
5 - He persuaded me to buy it.
6- She went to bed when she had finished.
Thanks.
-------------------
Edité par fapom39 le 16-09-2005 14:38
Réponse: Traduire quelques phrases de lynx_300, postée le 15-09-2005 à 13:08:04 (S | E)
Hello Grabuge,
1. As soon as she had opened the door, the dog went out.
2. Do you mind if I open the window ?
3. She doesn't stop smiling.
4. He'd do better not to go there.
5. He persuaded me to buy it.
6. Once she had finished, she went to bed.
and see you soon,
Lynx
Réponse: Traduire quelques phrases de lucile83, postée le 15-09-2005 à 14:38:29 (S | E)
Hello,
1)hardly had she opened the door when the dog went out
2)do you mind my opening the window?
3)She doesn’t stop smiling
4)He’d better not go there
5)He persuaded me to buy it
6)Once she had finished she went to bed
See you soon
Réponse: Traduire quelques phrases de magmatic_rock, postée le 17-09-2005 à 03:08:45 (S | E)
Coucou Grabuge,
1/ No sooner had she opened the door than the dog went out.
2/ Do you mind if I open the window?
3/ She's still smiling.
4/ He had better not go there.
5/ He convinced me to buy it.
6/ Once she had finished, she went to bed.
Réponse: Traduire quelques phrases de carol, postée le 17-09-2005 à 12:03:31 (S | E)
1 - A peine avait-elle ouvert que le chien sortit
2 - Cela vous dérange si j'ouvre la fenêtre ?
3 - Elle n'arrête pas de sourire.
4 - Il ferait mieux de ne pas y aller.
5 - Il m'a convaincu de l'acheter
6 - Une fois qu'elle eut terminé, elle alla se coucher
As soon as she had opened the door , the dog ran out!
Would you mind if I open the window?
She never stops smiling.
He had better not go there/ he had rather not go there.
He concinced me to buy it.
Once she had finished, she went to bed.
-------------------
Edité par carol le 17-09-2005 12:03
Réponse: Traduire quelques phrases de fik, postée le 18-09-2005 à 14:30:59 (S | E)
Hello grabuge, this is my translation
1/ she had only open (the door) when the dog went out
2/Its disturb you, if I open the window?
3/She never stops smilling
4/He would better not to go there
5/He convinced me to buy it
6/Once, she had finished, she went to bed
thanks
Réponse: Traduire quelques phrases de cam3, postée le 18-09-2005 à 18:15:21 (S | E)
Bonjour,
1- No sooner had she opened than the dog went out.
2- Do you mind my opening the window ?
3- She keeps smiling.
4- He'd better not go there.
5- He persuaded me to buy it.
6- Once she had finished, she went to bed.
Réponse: Traduire quelques phrases de oil, postée le 21-09-2005 à 15:20:25 (S | E)
Hello Grabuge,
1. As soon as she had opened the door, the dog went out.
2. Do you mind if I open the window ?
3. She is always smiling.
4. He should not to go.
5. He convinced me to buy it.
6. Once she had finished, she went to bed.
Réponse: Traduire quelques phrases de kamay, postée le 26-09-2005 à 15:57:33 (S | E)
1- In a short time the dog was out.
2-Does it bother you if I open the window.
3-She doesn't stop smiling.
4-It would be better don't go.
5- He has convinced me to buy it.
6- When she has been finished she went to bed.
Réponse: Traduire quelques phrases de grabuge, postée le 28-09-2005 à 10:37:36 (S | E)
Hello
Voici la correction.
1 - No sooner had she opened than the dog went out.
- Hardly had she opened...
On peut insister sur le fait que le chien est sortit à peine a t-elle ouvert la porte, en intervertissant le sujet et le verbe...
2 - Do you mind if I open the window ? Do you mind my opening the window ?
3 - She doesn't stop smiling. She keeps smiling,
4 - He had better not go there.
5 - He persuaded me to buy it. - He convinced me/ He asked me into buying it...
6- She went to bed when she had finished.
A bientôt
-------------------
Edité par grabuge le 28-09-2005 13:36 - Merci PS
Réponse: Traduire quelques phrases de supertony, postée le 30-09-2005 à 13:28:29 (S | E)
non rien