Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Pour le DS de demain (aide)
Message de sonibrit posté le 14-11-2005 à 20:10:27 (S | E | F | I)
Hi,
Demain j'ai un DS en anglais et en relisant un texte il y a des phrases que je n'arrive pas à comprendre alors moi je vous écris en anglais et en même je vous propose ma réponse. Merci infiniment à tous ceux qui m'ont répondu.....
to cast their magic spells --> pour lancer leurs charmes magiques
Farmers used to light big fires --> Les fermiers ont fait part d'allumer les grands feux.
To walk around their fields with their families --> se promener à travers leurs champs avec leurs familles
To run down --> renverser
To cry loudly --> ?
To hollow out -->creuser, éviter
Pumpkins --> potiron.
Voilà et Bridg s'il vous plaît ne supprimez pas parce que franchement j'ai cherché dans le dictionnaire et il y avait des mots que je ne trouvaispas et en plus il ne faut pas faire du mot à mot.
Merci
-------------------
Edité par bridg le 14-11-2005 20:12
Je ne le retirerai pas mais je vous engage vivement à apprendre à chercher dans un dictionnaire car les mots du type " to cry" et "loudly" , vous ne me ferez jamais croire qu'ils ne sont pas dans n'importe quel dictionnaire
Message de sonibrit posté le 14-11-2005 à 20:10:27 (S | E | F | I)
Hi,
Demain j'ai un DS en anglais et en relisant un texte il y a des phrases que je n'arrive pas à comprendre alors moi je vous écris en anglais et en même je vous propose ma réponse. Merci infiniment à tous ceux qui m'ont répondu.....
to cast their magic spells --> pour lancer leurs charmes magiques
Farmers used to light big fires --> Les fermiers ont fait part d'allumer les grands feux.
To walk around their fields with their families --> se promener à travers leurs champs avec leurs familles
To run down --> renverser
To cry loudly --> ?
To hollow out -->creuser, éviter
Pumpkins --> potiron.
Voilà et Bridg s'il vous plaît ne supprimez pas parce que franchement j'ai cherché dans le dictionnaire et il y avait des mots que je ne trouvaispas et en plus il ne faut pas faire du mot à mot.
Merci
-------------------
Edité par bridg le 14-11-2005 20:12
Je ne le retirerai pas mais je vous engage vivement à apprendre à chercher dans un dictionnaire car les mots du type " to cry" et "loudly" , vous ne me ferez jamais croire qu'ils ne sont pas dans n'importe quel dictionnaire
Réponse: Can you help me it's urgent de emy64, postée le 14-11-2005 à 20:24:06 (S | E)
Bonjour
to cast their magic spells --> pour jeter leurs charmes magiques (sorts?)
Farmers used to light big fires --> Les fermiers avaient l' habitude d'allumer de grands feux.
To walk around their fields with their families --> se promener à travers champs avec leurs familles
To run down --> renverser
To cry loudly --> pleurer fort, bruyamment ( à chaudes larmes ?)
To hollow out -->creuser, évider
Pumpkins --> potirons.
Bon courage !
Réponse: Can you help me it's urgent de jean31, postée le 14-11-2005 à 20:25:55 (S | E)
Bonsoir Sonibrit,
Je propose et tu disposes, of course !
1 ... pour jeter leurs sorts de magiciens ...
2 Autrefois, les fermiers allumaient de grands feux ...
3 Faire le tour de leurs champs en famille
4 OK
5 Crier à tue-tête ? Pleurer bruyamment ? (un contexte ?)
6 Creuser, éviDer (attention à l'orthographe)
7 citrouille/potiron
NB : Un minimum de contexte est toujours bienvenu, qui permet d'éviter de devoir travailler "en aveugle".
Et comme, de plus, j'ai égaré ma boule de cristal ...
Bonne chance.
Réponse: Pour le DS de demain (aide) de jardin62, postée le 14-11-2005 à 20:32:45 (S | E)
Bonsoir.
- to cast their magic spells : jeter des sorts
- farmers used to light big fires : les fermiers allumaient de grands feux => imparfait d'habitude / used to = habitude passée abandonnée dans le présent.
- to walk around ... : se promener dans les champs avec leurs familles
- to run down : cela dépend du contexte
- to cry loudly : pleurer de façon sonore / à moins que 'cry' ne soit utilisé ici dans le sens de 'crier', mais j'en doute. A vous de voir le contexte.
- to hollow out : cela dépend du contexte/ hollow = creux / faire des trous en creusant