Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Translating
Message de tortue posté le 22-01-2006 à 14:02:40 (S | E | F | I)
Bonjour !
J'ai des exercices de traduction à faire pour demain. Quelqu'un peut-il m'aider à me corriger ? Merci !
Traduisez en essayant d'étoffer votre traduction chaque fois que cela est nécessaire.
a) Many carriages were lined up outside the palace.
De nombreuses voitures faisaient la queue devant le palais.
b) There are still people with psychological problems from the years of violence.
Il y a encore des gens atteints par des problèmes psychologiques qui sont le fruit d'années de violence.
c) Though unlikely to pass, the law has stirred a lot of emotion. (Pour celle-ci, je n'y arrive pas du tout. Je ne comprends pas le sens.)
La loi a éveillé beaucoup d'émotion une fois les rêveries invraissemblables achevées.
J'essaye de ne pas traduire littéralement mais parfois, j'ai un peu peur de basculer dans de la "sur traduction".
Message de tortue posté le 22-01-2006 à 14:02:40 (S | E | F | I)
Bonjour !
J'ai des exercices de traduction à faire pour demain. Quelqu'un peut-il m'aider à me corriger ? Merci !
Traduisez en essayant d'étoffer votre traduction chaque fois que cela est nécessaire.
a) Many carriages were lined up outside the palace.
De nombreuses voitures faisaient la queue devant le palais.
b) There are still people with psychological problems from the years of violence.
Il y a encore des gens atteints par des problèmes psychologiques qui sont le fruit d'années de violence.
c) Though unlikely to pass, the law has stirred a lot of emotion. (Pour celle-ci, je n'y arrive pas du tout. Je ne comprends pas le sens.)
La loi a éveillé beaucoup d'émotion une fois les rêveries invraissemblables achevées.
J'essaye de ne pas traduire littéralement mais parfois, j'ai un peu peur de basculer dans de la "sur traduction".
Réponse: Translating de ninou30, postée le 22-01-2006 à 15:08:11 (S | E)
bonjour
je fais une proposition pour la C, mais ne te fie pas à moi, je suis loin d'avoir un bon niveau, et je ne voudrais pas t'induire en erreur...J'attend la réponse des experts (qui j'espère n'arrivera pas trop tard pour toi). Bon courage!
Voici : Bien que peu susceptible d'être adoptée, cette loi a suscité beaucoup d'émotion.
Réponse: Translating de tortue, postée le 22-01-2006 à 17:23:21 (S | E)
, c'est très gentil de m'avoir répondu !
Réponse: Translating de bridg, postée le 22-01-2006 à 17:41:26 (S | E)
Pour la c/ je la sens également comme ninou
Though unlikely to pass, the law has stirred a lot of emotion.
Quoique peu probable qu'elle soit votée, la loi a sucité beaucoup d'émotion.
Réponse: Translating de jardin62, postée le 22-01-2006 à 20:26:14 (S | E)
Bonsoir.
Pour faire la synthèse :
C- ' Bien qu'il soit fort improbable que cette loi / passe / soit votée / elle a / suscité / soulevé / beaucoup d'émotion'
Réponse: Translating de willy, postée le 22-01-2006 à 21:04:42 (S | E)
Hello !
Pour la phrase a), je dirais :
de nombreuses voitures étaient rangées devant le (à l'extérieur du) palais.
Réponse: Translating de rosminet, postée le 23-01-2006 à 18:57:40 (S | E)
Pour la phrase a), je dirais :
De nombreuses voitures étaient alignées devant le (à l'extérieur du) palais.
Réponse: Translating de steeve34, postée le 23-01-2006 à 19:23:06 (S | E)
Hello tortue,
Line up est de l'américain son équivalent anglais est queue up.
line up et queue up veulent dire la même chose : faire la queue.
Plutôt que de traduire littéralement "les voitures faisaient la queue......."
je donnerais une "interprétation" de ce que veut dire l'auteur.
Devant le palais il y avait une longue file de voitures.
Réponse: Translating de KROKRO, postée le 23-01-2006 à 23:06:07 (S | E)
Une proposition , sous toutes réserves
Il a encore des gens qui ont des problèmes psychologiques dus a des années de violence.
Réponse: Translating de tortue, postée le 24-01-2006 à 16:33:10 (S | E)
Merci beaucoup à tous !
Réponse: Translating de jean31, postée le 24-01-2006 à 17:32:56 (S | E)
Bonjour tortue,
Arrivé-je trop tard pour mon petit grain de sel ?
Pour la c encore, je propose :
- Bien que cette loi soit fort peu susceptible d'être adoptée, elle a soulevé beaucoup d'émotion.
Bien à toi.