Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Correct my drafting?
Message de cece77 posté le 16-02-2006 à 19:16:08 (S | E | F | I)
Please, can you correct my drafting?
Yes, I think that firefighters are very important. Every days, they are here for help people. He works very quickly, ever in urgency. He saves life, when there are fires, accidents or ill' people. He works very quickly, ever in urgency.
I wouldn't like to become a voluntary fireman because it's very hard psychologically and even physically. They must support blood. It is a dangerous job. But it's a very nice work!
Thank you very much for you corrects!
-------------------
Edité par bridg le 16-02-2006 19:19
titre
Message de cece77 posté le 16-02-2006 à 19:16:08 (S | E | F | I)
Please, can you correct my drafting?
Yes, I think that firefighters are very important. Every days, they are here for help people. He works very quickly, ever in urgency. He saves life, when there are fires, accidents or ill' people. He works very quickly, ever in urgency.
I wouldn't like to become a voluntary fireman because it's very hard psychologically and even physically. They must support blood. It is a dangerous job. But it's a very nice work!
Thank you very much for you corrects!
-------------------
Edité par bridg le 16-02-2006 19:19
titre
Réponse: snniiiffff nobody answer de cece77, postée le 17-02-2006 à 15:37:17 (S | E)
Please, can you correct my drafting?
Yes, I think that firefighters are very important. Every days, they are here for help people. He works very quickly, ever in urgency. He saves life, when there are fires, accidents or ill' people. He works very quickly, ever in urgency.
I wouldn't like to become a voluntary fireman because it's very hard psychologically and even physically. They must support blood. It is a dangerous job. But it's a very nice work!
Thank you very much for you corrections!
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-02-2006 15:42
Il est inutile de poster plusieurs fois le même message ! Attendez que quelqu'un veuille bien corriger.
Réponse: Correct my drafting? de trundle, postée le 17-02-2006 à 19:42:33 (S | E)
I think that firefighters are very important. Every day, they help people. They often work quickly, regularly responding to emergencies. They save lives by putting out fires, assisting at accidents, and aiding those who are ill.
I wouldn't like to become a voluntary fireman because it's very hard, both psychologically and physically. They must support blood [Je ne comprends pas! Qu'est-ce que vous voulez dire?]. It is a dangerous job. But it's a very nice work [Comment? Il faut expliquer]
J'ai fait les corrections! S'il y a quelques erreurs dans mon français, il faut me dire! Merci et Bonne Chance!
-------------------
Modifié par trundle le 17-02-2006 19:43
Réponse: Correct my drafting? de mp27, postée le 17-02-2006 à 23:26:13 (S | E)
Hello cece77
Tout vient à qui sait attendre...
-- Every days, pas de “s”, parce que “every” a le sens de “each” et veut dire “chaque”, donc, le nom qui suit est au singulier en anglais – (et en français: tous les jours, pluriel)
-- pour aider = to help EX: I am on this site to study English (pour étudier l'anglais).
-- Comme tu parles des “firefighters”, au pluriel, continue donc en disant “they”(ils, pas il), c'est mieux.
-- urgence = emergency -- pluriel: emergencies.
Ici, trundle a très bien arrangé ta phrase!
-- to put up fires: éteindre les incendies.
-- Te voilà riche en vocabulaire grâce à trundle, alors, note bien la forme de construction:to save life by putting...., assisting..., and aiding.....
-- They must support blood:
to support, en anglais, veut dire soutenir, mais dire ici qu'ils soutiennent le sang n'a pas de sens! Je pense que le verbe que tu veux mettre a le sens d'endurer, tolérer et faire face au sang et aux scènes sanglantes, autrement dit, les supporter (au sens français du mot...). Cela se traduit par: "to put up with". Donc: "They must put up with blood and desperate situations (situations désespérées/terribles..).
-- Dernière phrase:
Non, pas vraiment “nice”, qui est un mot bien trop général, et finalement, qui ne s'applique pas du tout à ce contexte. Tu pourrais utiliser les adjectifs “tough” (dur/pénible/difficile) et “ wonderful”.
a marvellous job: un travail merveilleux.
I think they do....: je pense qu'ils font.....
Tu as maintenant tout ce qu'il te faut pour bien terminer ton texte.
Je pense qu'ils font un travail merveilleux, mais trop dur et trop dangereux pour moi!
Vas-y. Essaye de faire la traduction.
mp27
Réponse: Correct my drafting? de cece77, postée le 17-02-2006 à 23:57:05 (S | E)
Thank you very much for your help!!
Vous êtes adorables!
Take care
Bye!
Réponse: Correct my drafting? de haur, postée le 18-02-2006 à 01:26:00 (S | E)
hi,
really what you went through about the firefighters is true.but,are you talking about Moroccans one or in general?if it's in general,you're so correct however in morocco i don't think so.
Réponse: Text correction: de bnn, postée le 18-02-2006 à 11:27:59 (S | E)
Here are some corrections/suggestions:
(Titre) Text correction:
Here is some text for correction, please:
Firefighters are very important since they help people every day. They are always ready to respond when called, whether it be to fires, accidents, or various other emergencies.
A fireman's job is very dangerous, extremely taxing, and certainly not for the squeamish! Even so, saving lives and property is a very rewarding experience!
Thanks in advance!
Réponse: Correct my drafting? de cece77, postée le 18-02-2006 à 18:31:09 (S | E)
haur, I don't really understand your sentence..sorry
Réponse: Correct my drafting? de cece77, postée le 18-02-2006 à 19:04:55 (S | E)
Merci cela m'aide vraiment beaucoup!!