Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
At / to / devant un verbe
Message de roseblanche5 posté le 01-03-2006 à 21:55:07 (S | E | F | I)
Bonjour
Je suis tout nouvelle en anglais ,pourriez-vous me dire quand on utilise "at" ou "to" devant un verbe S'il vous plaît.
Merci
-------------------
Edité par bridg le 01-03-2006 22:06
titre
changement de forum
Message de roseblanche5 posté le 01-03-2006 à 21:55:07 (S | E | F | I)
Bonjour
Je suis tout nouvelle en anglais ,pourriez-vous me dire quand on utilise "at" ou "to" devant un verbe S'il vous plaît.
Merci
-------------------
Edité par bridg le 01-03-2006 22:06
titre
changement de forum
Réponse: At / to / devant un verbe de jardin62, postée le 02-03-2006 à 17:24:21 (S | E)
Bonjour.
1- At : on trouve 'at' après un verbe pas avant.
- to be at the top - to sit at the window - to laugh at someone - He will be there at the beginning ( = au début ) of the year - to look at something...
=> Si vous avez un bon dictionnaire vous verrez à ' at' que ce petit mot est une particule accompagnant le verbe ( après )
2- To :
a- 'to' sert à indiquer que le verbe est à l'infinitif : to read ( = lire )
b- 'to' sert aussi à dire 'pour' avant un verbe : 'I want to come to show you I am not angry.' ( = je veux venir - infinitif - pour - expression du but - te montrer que je ne suis pas en colère.
Avez-vous vu un exemple avec 'at' avant un verbe ?
Réponse: At / to / devant un verbe de roseblanche5, postée le 02-03-2006 à 22:38:53 (S | E)
merci a "jardin62" pour la réponse .Non je n'ai jamais rencontré "at" devant un verbe .,mais en lisant votre simple explication ,j'ai mieux compris .
Réponse: At / to / devant un verbe de jardin62, postée le 03-03-2006 à 08:01:06 (S | E)
Tant mieux.
Bonne journée.
Réponse: At / to / devant un verbe de smonin, postée le 04-03-2006 à 16:25:30 (S | E)
Je veux juste ajouter que "at" peut précéder un verbe dans certaines expressions. Par exemple, "to be good at" ou "to look at" (tournure familier) ou "take a shot at" (liste non exhaustive).
"I'm good at playing tennis." (Je joue bien au tennis.)
"I'm better at playing tennis than you"
"I'm the best at playing tennis."
"I am bad at playing poker"
... worse...
... worst...
"I'm looking at buying a new car." (je considère acheter une nouvelle voiture.)
"We're going to take a shot at penetrating the Chinese electronics market" (Nous allons tenter de pénétrer le marché chinois d'électronique.)
"to take a stab at" a le même sens.
"He is a natural at getting people to follow him" (Il a un don pour se faire suivre par les gens)
"The company hinted at moving to another city" (La société a insinué qu'elle se déménagerait dans une autre ville.)
Réponse: At / to / devant un verbe de mp27, postée le 05-03-2006 à 03:03:39 (S | E)
Hello roseblanche5!
Tu dis que tu es toute nouvelle en anglais... Je me suis alors demandée ce qui, au niveau débutant, avait bien pu déclencher la question que tu as posée: quand utilise-t-on "at" ou "to" devant un verbe? J'ai bien remarqué que tu avais dit: "ou".
1) D'une part, je me suis dit que tu avais dû apprendre que le mot français "à" pouvait se traduire en anglais par "at", ou par "to", dans des exemples comme:
I am going to the station--> Je vais à la gare.
I am at the station--> Je suis à la gare.
2) D'autre part, j'ai pensé que tu avais dû rencontrer "to" devant les bases de verbe, pour indiquer l'infinitif. Par exemple, to speak: parler -- to run: courir.
3) Alors, tu as dû te dire: Tiens! Est-ce qu'on pourrait aussi utiliser "at" devant un verbe, tout comme on utilise "to"? ..... et c'est de là, je pense, qu'est née ta question: quand utilise-t-on "at"....ou...."to" devant un verbe. Les exemples de "smonin" sont très bien, mais si tu es vraiment nouvelle en anglais, sans doute que tu n'auras pas encore rencontré de prépositions (comme "at"), suivies d'une base verbale+ing. Je me trompe peut-être...? J'ai trop joué à la devinette? A toi de me le dire.
Conclusion: ce n'est pas parce que "à" peut se traduire par "at" ou par "to", comme plus haut dans les exemples de 1), qu'il faut penser qu'on puisse mettre "at" devant la base d'un verbe pour indiquer l'infinitif.
Pour indiquer l'infinitif, on ne peut rien mettre d'autre que "to" devant la base du verbe. Dans les cas où la préposition "at" est suivie d'un verbe (exemples de smonin), ing est ajouté à la base du verbe, et donc, ce verbe n'est pas à l'infinitif.