Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Cell phone | Correction
Message de mikel1 posté le 20-03-2006 à 21:51:05 (S | E | F | I)
Hello Everybody,
J'aimerais que vous m'aidier à corriger mes fautes dans un texte que j'ai fait, le voici:
Sujet:
1.Ed Moose thinks the use of cell phones is a generational thing.Do you agree with him? Explain.
Yes, I'm agree with him, the use of cell phones is a generational thing.
In the past,nobody used cell phones but since ten years, more and more people use them.
In these days,most people have cell phones an can hardly do without them.This phenomenon does not exist before,that's why the use of cell phones is a generational thing.
Merci d'avance.
Michael
-------------------
Modifié par bridg le 20-03-2006 22:05
Message de mikel1 posté le 20-03-2006 à 21:51:05 (S | E | F | I)
Hello Everybody,
J'aimerais que vous m'aidier à corriger mes fautes dans un texte que j'ai fait, le voici:
Sujet:
1.Ed Moose thinks the use of cell phones is a generational thing.Do you agree with him? Explain.
Yes, I'm agree with him, the use of cell phones is a generational thing.
In the past,nobody used cell phones but since ten years, more and more people use them.
In these days,most people have cell phones an can hardly do without them.This phenomenon does not exist before,that's why the use of cell phones is a generational thing.
Merci d'avance.
Michael
-------------------
Modifié par bridg le 20-03-2006 22:05
Réponse: Cell phone | Correction de jean31, postée le 20-03-2006 à 22:51:13 (S | E)
Bonsoir Michael,
Quelques petites retouches s'avèrent nécessaires et sont signalées en majuscules, as usual.
Yes, I (0) agree with him,...
... but FOR THE LAST ten years, more and more people HAVE BEEN USING them.(present perfect obligatoire)
(0) These days, most people ...
This phenomenon DID not exist before, ...
I hope this helps.
-------------------
Modifié par jean31 le 20-03-2006 22:51
Réponse: Cell phone | Correction de mp27, postée le 21-03-2006 à 18:37:13 (S | E)
Hello mikel1,
Jean 31 t'a tout dit. Me rappelant certains de tes propos du week-end, alors voilà des petites suggestions. Prends bien note des points suivants:
-- jamais besoin du verbe être en anglais pour traduire "être d'accord", car cela se traduit par: "to agree" - donc, si tu veux dire: je suis d'accord avec toi, tu diras: "I agree with you".
-- "these days":c'est bien. Prends aussi note de "nowadays" = aujourd'hui / de nos jours / actuellement. Ce mot pourra t'être utile.
-- "since" (+ une date / moment précis dans le passé) --- mais "for" ( + une période de temps). Attention, plus de mélange!
- since 1990, since yesterday, since July, since your last visit.
- for three days, for six months, for a long time, for two years, for the last 10 years.
-- Grammaire: révise sérieusement la forme que tu avais complètement oubliée:
HAS/HAVE BEEN + Verb-ING + FOR + durée comme dans le cas de ton texte.
Retiens un autre exemple cliché, comme:--> "I have been studying English for 5 years": j'apprends le français depuis 5 ans.
Idée: j'ai commencé il y a 5 ans, j'ai continué à apprendre pendant toute cette période et au moment où on parle, je suis encore en train d'étudier cette langue.
Au fait, cette phrase est la réponse à quelle question? Essaye de trouver.
All the best and enjoy your English!