CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de totofe01 posté le 2004-06-04 14:00:14 (S | E | F | I)
Je croyais qu'ils s'écrivaient une fois par mois
Je croyais qu'ils s'écrivaient une fois par mois
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-06-04 14:01:55 (S | E)
de quoi parles-tu ?
Réponse: re de zit, postée le 2004-06-04 14:04:37 (S | E)
Moi non plus j'ai pas compris...
Réponse: re de totofe01, postée le 2004-06-04 14:04:50 (S | E)
Chrisg peux tu essayer de traduire la phrase
Réponse: re de webmaster, postée le 2004-06-04 14:14:53 (S | E)
il manque la fin de votre message, non?
"... s'il-vous-plaît, merci"
et une demande plus claire...
Réponse: re de mariet, postée le 2004-06-04 14:16:40 (S | E)
Je croyais qu'ils s'écrivaient une fois par mois
I thought they'd write to each other once a month.
Ce serait quand même plus gentil (... et plus efficace) d'ajouter une petite phrase d'introduction à tes demandes!
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-06-04 14:22:46 (S | E)
pourquoi tu mets un conditionnel, Mariet ? "They wrote", non ?
Réponse: re : à chrisg de marie37400, postée le 2004-06-04 14:32:24 (S | E)
Ne serait-ce pas l'utilisation de would dans le sens d'une habitude terminée, un peu comme used to ....
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-06-04 14:46:48 (S | E)
justement, est-ce que tu la comprends comme terminée ? moi pas ...
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-04 15:10:13 (S | E)
re réponse de mariet - Voir profil complet
Date : 04/06/04, 14H16
Je croyais qu'ils s'écrivaient une fois par mois
I thought they'd write to each other once a month
je ne suis pas vraiment d'accord...
Je croyais qu'ils s'écrivaient une fois par mois
I thought that they wrote to each other once per (ou A) month
ta version: I thought they'd write to each other once a month=> serait je pensais qu'ils allaient s'ecrire 1 fois pas mois...
il y a une petite nuance. non?
Réponse: re de mariet, postée le 2004-06-04 15:19:28 (S | E)
Exact ! (Toujours le problème du contexte!!!) J'avais effectivement en tête l'idée de would/used to comme l'a dit marie37400 ...
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-06-04 15:28:53 (S | E)
Encore une fois, merci de penser au Contexte !!!!!!!!
Réponse: re de michele013, postée le 2004-06-04 16:13:35 (S | E)
Si je disais: I thought that they had been writing to each other once a month.
Est-ce que ce serais correct?
ou
I thought that they were writing to each other ...
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-06-04 16:29:28 (S | E)
I thought about that too ...
Réponse: re de norman, postée le 2004-06-04 16:54:33 (S | E)
re réponse de michele013
Date : 04/06/04, 16H13
>Si je disais: I thought that they had been writing to each other once a month.
Est-ce que ce serais correct?
Non, je pense que cela signifirait "qu'il s'étaient écrit une fois par mois".
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-06-04 17:30:45 (S | E)
oui, mais comme nous n'avons pas plus d'information sur le sujet ... toute supposition est possible.
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET