Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Present et futur ?
Message de dnaton posté le 31-03-2006 à 12:52:02 (S | E | F | I)
Bonjour,
Je m'y perds un peu avec le présent simple et progressif pour la notion de futur proche.
Si j'ai bien compris ce qu'on m'a dit :
Le présent simple peut être utilisé pour un évènement futur programmé (Our plane leaves at 10 PM on Thursday)
Le présent progressif peut être employé pour ce que l'on a prévu de faire dans un futur proche (I'm visiting my parents next Sunday).
J'ai du mal à faire la différence entre les deux notions !!!!
Une bonne âme pourrait-elle me donner quelques exemples ?
Cordialement,
Damien
-------------------
Modifié par bridg le 31-03-2006 13:21
titre
Message de dnaton posté le 31-03-2006 à 12:52:02 (S | E | F | I)
Bonjour,
Je m'y perds un peu avec le présent simple et progressif pour la notion de futur proche.
Si j'ai bien compris ce qu'on m'a dit :
Le présent simple peut être utilisé pour un évènement futur programmé (Our plane leaves at 10 PM on Thursday)
Le présent progressif peut être employé pour ce que l'on a prévu de faire dans un futur proche (I'm visiting my parents next Sunday).
J'ai du mal à faire la différence entre les deux notions !!!!
Une bonne âme pourrait-elle me donner quelques exemples ?
Cordialement,
Damien
-------------------
Modifié par bridg le 31-03-2006 13:21
titre
Réponse: Present simple/progressif et le futur ? de mp27, postée le 31-03-2006 à 14:17:55 (S | E)
Différence entre les deux notions.
Hello dnaton!
J'espère que les exemples et explications pourront clarifier un peu.
-- Emploi du Présent simple pour indiquer départ et arrivée de train, avion, bus... (comme dans l'exemple que tu as donné). Que je sois malade ou pas, que cela m'arrange ou pas, ces heures de départ et d'arrivée ont été “programmées” et elles ne dépendent pas de moi . Rien ne les fera changer. En français comme en anglais, on peut employer le présent.
-- Même chose pour des dates “fixées” (qui ne dépendent pas de moi).
-. In 2006, Easter is on the 16th of April. Que cela me plaise ou non, Pâques est (sera) le 16 avril.
-. My dad's birthday is on the 10th of October.
-- En français, même si tu parles de demain matin, tu peux dire (au présent): ... “...donc, on quitte la maison à 8 heures, après le petit déjeuner, comme prévu”. En anglais, c'est la même chose: ...so, we leave the house after breakfast, as planned.
Le futur est clairement sous-entendu et l'arrangement a été fait avec toutes les personnes qui doivent partir demain matin après le petit déjeuner. Rien ne changera le départ qui se fera donc à 8 heures du matin.... Dans ce cas, en français comme en anglais, le présent peut être utilisé sans problème.
Présent progressif, pour ce que l'on a prévu de faire:
--Dans ton exemple: "I'm visiting my parents next Sunday", Il s'agit d'un arrangement personnel. Cela sous-entend: I have the intention to visit my parents and I have planned to visit them next Sunday.... Donc, je vais aller leur rendre visite dimanche prochain (à moins que quelque chose ne vienne contrecarrer cet arrangement).
Tu peux dire également:
-. I'm washing my hair this evening.
-. I'm getting a digital camera this weekend.
-. I'm having two guests for dinner tomorrow night.
Ces arrangements avec le présent “progressif” représentent ce que j'ai l'intention de faire, d'avoir, d'obtenir dans un futur immédiat ..... mais on ne peut absolument pas prédire que ces plans arrangés personnellement se réaliseront. (en principe, oui, mais....)
Est-ce que c'est un peu plus clair pour toi?
PS -->J'omets les autres emplois du présent simple et du présent progressif (continu) car tu ne mentionnes pas avoit de difficultés là -dessus.
Réponse: Present et futur ? de dnaton, postée le 31-03-2006 à 14:48:50 (S | E)
Merci pour ces réponses.
Effectivement, ca clarifie les choses. Pour les autres emplois du présent, j'ai moins de problèmes.
Une question complémentaire avec "going to" : est ce que cette tournure permet aussi d'exprimer un futur ?
Au lieu de dire : "I'm washing my hair tomorrow", puis-je dire : "I'm going to wash my hair tomorrow" ?
Quelle est la tournure la plus juste ?
Cordialement,
Damien
Réponse: Present et futur ? de mp27, postée le 31-03-2006 à 15:40:50 (S | E)
Hello again!
"I'm washing my hair tomorrow" / "I'm going to wash my hair tomorrow".
En réalité, il n'y a pas grande différence et je m'attends à ce que tu te laves les cheveux demain!
To be going + infinitif: pour montrer l'intention de faire quelque chose. Par ex, quand je fais un plan dans ma tête à propos de ce que j'ai l'intention ou l'envie de faire demain, je dirai:
- To morrow, I am going to get up late, and I think I am going to wash my hair... In the afternoon, as I've got time, I am going to do some shopping.... and in the evening, I am going to watch that lovely film on Channel 4.
To be going to... est aussi utilisé pour prédire une évidence, pour faire une déduction logique. Par ex:
She is yawning and she finds difficult to keep her eyes open. She is going to fall asleep in a minute!
To be going peut avoir un ton assez emphatique dans des cas comme:
- You are NOT going to play computer games! (punition!)
- You are going to do as I say! (et tu as intérêt, sinon....)
- I am certainly NOT going to stay here all day, waiting for him! (en d'autre mots,je "refuse" d'attendre pendant des heures!... tant pis pour lui.)
En partant de l'exemple du point de départ, je pense qu'on a fait le tour du "going to.....". J'espère que c'est clair.
Réponse: Present et futur ? de dnaton, postée le 31-03-2006 à 15:49:32 (S | E)
Merci pour tout.
Et maintenant, en avant pour d'autres exercices
Cordialement,
Damien
Réponse: Present et futur ? de traviskidd, postée le 31-03-2006 à 17:27:02 (S | E)
Juste une remarque sur cette "pas grande différence" entre "I'm washing my hair tomorrow" et "I'm going to wash my hair tomorrow".
Dans la première phrase, il y a l'idée d'avoir déjà arrangé l'évenement. Même si c'est juste un arrangement personnel que la personne peut changer si elle veut, c'est néanmoins un arrangement qui a bien été fait. On s'y attend fort, on l'a peut-être marqué dans son agenda, on croit très bien que cela va arriver.
Dans la seconde phrase, il n'y a pas (forcément) un arrangement de le faire, il y a juste l'intention. Que cette intention soit forte ou faible, elle n'est pas (forcément encore) accompagnée par un arrangement. On exprime tout simplement ce à quoi on peut s'attendre pourvu que rien ne change (y compris l'avis).
Réponse: Present et futur ? de dnaton, postée le 03-04-2006 à 09:03:09 (S | E)
Merci pour ces dernières précisions.
Cordialement,
Damien