CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de nadia posté le 2004-06-05 23:03:00 (S | E | F | I)
lequel des 2 faut-il privilégier pour dire "aussi" ?
exemple: i like also this book
i like this book too
je vois plus souvent too
"i see more often too"
merci à vous
lequel des 2 faut-il privilégier pour dire "aussi" ?
exemple: i like also this book
i like this book too
je vois plus souvent too
"i see more often too"
merci à vous
Réponse: re de chrisg, postée le 2004-06-05 23:07:26 (S | E)
pour moi, le "also" c'est par rapport à autre chose, dans le sens "également" en comparaison avec une chose. Alors que too, je l'emploie pour affirmer mon accord avec quelqu'un.
Non ?
Réponse: re/also or too de nadia, postée le 2004-06-05 23:32:24 (S | E)
i don't know
wordReference indique ceci
also ['ɔːlsəʊ]
adverb(ial)
1 [sentence modifier] in addition; as well; too
too [tuː]adverb
(= excessively) trop
(= also) aussi
it's too sweet c'est trop sucré
I went too moi aussi, j'y suis allé
"also" en addition
dans ce cas là: me also i like this book (je ne suis pas la seule à aimer ce livre)
pour le reste c'est toujours confus pour moi
Réponse: re de rosminet, postée le 2004-06-05 23:39:39 (S | E)
Moi, j'ai :
also
1 (too, as well) aussi;
* also available in red = existe aussi en rouge
* he also likes golf = il aime aussi le golf
* it is also worth remembering that = il serait bon aussi de ne pas oublier que
2 (furthermore) en plus
* also, there wasn't enough to eat = en plus il n'y avait pas assez à manger.
too
1 (also, as well) aussi
* you too could be a winner! vous aussi, vous pourriez réussir!
* ‘I love you’—‘I love you too’ = ‘je t'aime’ - ‘moi aussi, je t'aime’
* have you been to India too? (like me) = est-ce que toi aussi tu es allé en Inde?;
* he speaks French, German too = il parle français et allemand aussi
2 (reinforcing an opinion) you should talk to someone—and soon too = il faudrait que tu en parles à quelqu'un et sans tarder
3 (expressing indignation, annoyance) ‘they're here’—‘about time too!’ = ‘ils sont là’—‘il est bien temps! ’
4 (excessively) trop
= the coat is too big for him = le manteau est trop grand pour lui
5 (emphatic: very) trop
* you're too kind! = vous êtes trop aimable!
6 (in negatives) trop
* he's not too mad about jazz = il n'aime pas trop le jazz
7 (contradicting: so) ‘you don't know how to swim’—‘I do too!’ = ‘tu ne sais pas nager’—‘bien sûr que si je sais!’
Réponse: re de mariet, postée le 2004-06-05 23:48:30 (S | E)
lequel des 2 faut-il privilégier pour dire "aussi" ?
D'abord permets-moi de rectifier : I also like this book. (also se placera devant le verbe) = I like this book too.
Je vois plus souvent too. = I see too more often. (Ici too n'est pas un adverbe, c'est un mot que tu cites comme complément de see.)
Pour autant que je sache on dira indifféremment :
I like apples and I also like pears./I like apples and I like pears too.
Madonna is an actress, and she sings too./Madonna is an actress, and she also sings.
- I've got a cat. What about you ? - I've got one too./I've also got one.
... mais il se peut qu'il y ait des exceptions.
Réponse: re/also or too de nadia, postée le 2004-06-05 23:52:35 (S | E)
to rosminet
merci,
je vois dans tes exemples que also et too sont utilisés l'un comme l'autre pour exprimer l'addition.
also available in red = existe aussi en rouge (il existe donc dans autre couleur)
you too could be a winner! vous aussi, vous pourriez réussir! (il y en a d'autres qui ont réussi)
c'est encore plus flou dans mon petit berlingot qui me sert de tête.
Réponse: re de rosminet, postée le 2004-06-06 00:04:13 (S | E)
Nadia,
Il n'y a qu'une seule solution, lire, lire et lire !
En français, il y a également des mots assez similaires les uns des autres. Tu sais lequel utiliser car à force d'avoir pratiqué, tu ne te poses plus la question.
Réponse: re/also or too de nadia, postée le 2004-06-06 00:10:26 (S | E)
to mariet
sorry Mariet, je n'avais pas vu ton post avant de répondre à Rosminet.
Merci de tes éclaircissements et surtout d'avoir corrigé mes fautes d'anglais.
bye
ps: merci rosminet
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-06 17:24:36 (S | E)
pour simplifier la tâche , si j'étais vous je me contenterai de me souvenir de l'explication que chris nous a fourni:
re réponse de chrisg - Voir profil complet
Date : 05/06/04, 23H07
pour moi, le "also" c'est par rapport à autre chose, dans le sens "également" en comparaison avec une chose. Alors que too, je l'emploie pour affirmer mon accord avec quelqu'un.
Non ?
c'est la regle que je donne à mes élèves.
Réponse: re de dolivera, postée le 2004-06-06 19:20:28 (S | E)
Ce site est vraiment vraiment tres enrichissant je viens d'apprendre quelque chose de nouveau. Also et Too.
You also need to learn your lesson.
I love you too. ( a ki de droit bien sur)
J'espere que c correct
Réponse: to gizm0 de nadia, postée le 2004-06-06 23:16:37 (S | E)
merci gizm0 pour ta suggestion, oui je connais parfaitement le profil de
chrisg, il y a déjà un bon moment sur ce forum qu'il vient à mon secours, je lui suis d'ailleurs très reconnaissante, j'aime aussi son côté prévisible sur les sitations et son sens ironique, sans oublier les plus pointus aussi comme toi, mariet, et rosminet qui m'est personnellement très très sympatique, son ton est toujours doux, elle m'aide aussi beaucoup.
merci à vous
nadia
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET