Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Besoin d'une confirmation...
Message de guigui posté le 06-04-2006 à 10:57:30 (S | E | F | I)
Tout d'abord merci de prendre le temps de regarder mon post,
je veux dire :
" Avec le protestantisme la bible a commencé à etre écrite ou traduite en anglais de ce fait il était utile de savoir lire. Avant avec les catholiques la bible était écrite en latin et ils considéraient que les gens n'avaient pas besoin de savoir lire."
je voudrais savoir si ma traduction anglaise est correcte:
"With the Protestantism the bible started to be write or translate in English, therefore it was useful to know read. Before with the Catholics the bible was written in Latin and they considered that people didn’t need to know reading."
Message de guigui posté le 06-04-2006 à 10:57:30 (S | E | F | I)
Tout d'abord merci de prendre le temps de regarder mon post,
je veux dire :
" Avec le protestantisme la bible a commencé à etre écrite ou traduite en anglais de ce fait il était utile de savoir lire. Avant avec les catholiques la bible était écrite en latin et ils considéraient que les gens n'avaient pas besoin de savoir lire."
je voudrais savoir si ma traduction anglaise est correcte:
"With the Protestantism the bible started to be write or translate in English, therefore it was useful to know read. Before with the Catholics the bible was written in Latin and they considered that people didn’t need to know reading."
Réponse: Besoin d'une confirmation... de ptibo2, postée le 06-04-2006 à 11:07:36 (S | E)
Coucou !
Moi j'aurais traduit de la même façon (après je ne sais pas !) à une exception près.
J'aurais mis "started to be written or translated" dans ta première phrase...
Voilà, à bientôt !
Réponse: Besoin d'une confirmation... de guigui, postée le 06-04-2006 à 11:09:55 (S | E)
oui tu as raison je te remercie
-------------------
Modifié par bridg le 06-04-2006 11:15
Réponse: Besoin d'une confirmation... de traviskidd, postée le 06-04-2006 à 13:26:51 (S | E)
the Bible ("Bible" is a proper noun so is capitalized, even though the fact that it takes "the" makes it an exception to what I've just said above. )
to know how to read