Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
hésitation
Message de guigui posté le 18-04-2006 à 16:02:06 (S | E | F | I)
Bonjour,
Noyé dans mes méconnaissances de la conjugaison j'en arrive à hésiter entre "saw" et "seen" par exemple dans la phrase " cela peut être vu", j'ai tendance a dire "it can be seen" mais en définitive je ne sais pas pourquoi "seen" plutot que "saw".... si vous pouviez m'aider, en vous remerciant, guigui.
Message de guigui posté le 18-04-2006 à 16:02:06 (S | E | F | I)
Bonjour,
Noyé dans mes méconnaissances de la conjugaison j'en arrive à hésiter entre "saw" et "seen" par exemple dans la phrase " cela peut être vu", j'ai tendance a dire "it can be seen" mais en définitive je ne sais pas pourquoi "seen" plutot que "saw".... si vous pouviez m'aider, en vous remerciant, guigui.
Réponse: hésitation de nihonchan, postée le 18-04-2006 à 16:26:43 (S | E)
Bonjour,
"seen" est l'équivalent de notre participe passé "vu" tandis que "saw" est l'équivalent de notre passé composé ou simple, selon le contexte ( he saw a dog= il vit un chien/ il a vu un chien)
Attention, on ne dira jamais "it can be saw" pour "cela peut être vu" !
"it can be seen" est correct grammaticalement, mais un peu maladroit, on dira plutôt "one can see..."
J'espère vous avoir aidé!
See you
-------------------
Modifié par nihonchan le 18-04-2006 16:28