Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
la préposition
Message de michaaa001 posté le 01-06-2006 à 21:32:13 (S | E | F | I)
Bonjour,
J'ai un problème avec to. Dit-on " I don't listen" ou " I don't listen to". De même "No, I won't go " ou " I won't go to" Je ne sais jamais s'il faut mettre la préposition ou non.Merci
Message de michaaa001 posté le 01-06-2006 à 21:32:13 (S | E | F | I)
Bonjour,
J'ai un problème avec to. Dit-on " I don't listen" ou " I don't listen to". De même "No, I won't go " ou " I won't go to" Je ne sais jamais s'il faut mettre la préposition ou non.Merci
Réponse: la préposition de magmatic_rock, postée le 01-06-2006 à 22:35:16 (S | E)
Hello,
pour tes deux phrases on ne met pas le "to".
Je m'explique:
to listen = écouter
to listen to sb = écouter
De même: aller = to go
aller quelque part = to go somewhere
Donc pour dire "je n'écoute pas" on dit:
I'm not listening ou I'm not listening to you (je ne t'écoute pas)
Un autre exemple:
Non, je n'irai pas à l'école = No, I won't go to school
Non, je n'irai pas = No, I won't go
Par contre, on dira:
No, I'm not going to school ou No, I'm not going to
-------------------
Modifié par bridg le 01-06-2006 22:57
-------------------
Modifié par magmatic_rock le 02-06-2006 09:47
Réponse: la préposition de bobine, postée le 01-06-2006 à 22:49:15 (S | E)
Hello,
Comme te l'a dit Magma, cela dépend de ce que tu veux mettre derrière
dans le cas de "listen"
tu utiliseras "listen to" pour indiquer ce que tu écoutes ou qui tu écoutes.
Use listen to when you want to say what it is that you are trying to hear.
The audience listened to the speaker.
Ssh! I'm listening to the radio!
tu utiliseras "listen " pour dire que tu prêtes attention aux sons ou que tu essayes d'entendre quelquechose.
Use listen to say that you pay attention to sounds or try to hear something.
The audience listened carefully.
Ssh! I'm listening!
Réponse: la préposition de michaaa001, postée le 01-06-2006 à 22:56:11 (S | E)
Ok merci mais pourquoi I'm not going to...Pourquoi le tout dans le cas de la réponse que vs m'avez donnéeplus haut?
Réponse: la préposition de magmatic_rock, postée le 01-06-2006 à 23:42:52 (S | E)
Parce que le futur s'exprime par will ou be going to
alors que aller c'est go sans to derrière et de même pour listen
Réponse: la préposition de michaaa001, postée le 01-06-2006 à 23:49:02 (S | E)
Justement, I'm going to school n'est pas un futur going to, c'est juste un futur s'exprimant sous la forme du present continuous. I'm going to watch television mais on dit I'm going to the theatre et pas I'm going to go to the theatre. Qu'en dites-vous ?
Réponse: la préposition de magmatic_rock, postée le 02-06-2006 à 00:07:17 (S | E)
Oui je vois ce que tu veux dire mais je suis très mauvais pour expliquer de façon grammaticale alors je vais essayer comme je peux:
quand tu emploiEs "going to + un verbe", c'est un futur
ex: I'm going to help you --> Are you going to help me? No, I'm not (going to).
quand tu emploiE s "going to + autre chose qu'un verbe", c'est le verbe aller quelque part
ex: I'm going to the theater. --> Are you going to the theater? No, I'm not (going).
Ici "to" indique une direction, un lieu vers lequel on se dirige.
Tu peux dire: I'm going to go = Je vais y aller.
Tu comprends ce que je veux dire?
-------------------
Modifié par magmatic_rock le 02-06-2006 00:15
Au fait, I'm going to go to the theater existe!!! Ok c'est lourd mais ça existe, ça veut dire je vais aller au théâtre, tu vois, en Français aussi ce "aller" (que l'on rajoute, au lieu de dire tout simplement "je vais au théâtre) est assez lourd!
Réponse: la préposition de magmatic_rock, postée le 02-06-2006 à 00:13:23 (S | E)
Aussi, ce n'est pas la cas du sujet mais pour exprimer le futur il n'y a pas que "will" et "be going to"
Avec le présent en ING on peut aussi exprimer le futur.
-------------------
Modifié par magmatic_rock le 02-06-2006 09:49
Réponse: la préposition de michaaa001, postée le 02-06-2006 à 09:44:58 (S | E)
ok.Et pour la question ca marche comment? (que regardes-tu?) ---What are you looking or what are you looking at?
Réponse: la préposition de magmatic_rock, postée le 02-06-2006 à 09:51:34 (S | E)
What are you looking at?
PS: tu regarderas plus haut mais j'ai corrigé une erreur que je t'ai dise hier soir!
Pour dire:
aller quelque part = to go somewhere
sans le "to après go" comme j'avais dis!
Réponse: la préposition de mmouafiq, postée le 02-06-2006 à 10:19:01 (S | E)
bonjour
mes amis / est ce qu' on peut pas mettre - what are you looking for?
Réponse: la préposition de mmouafiq, postée le 02-06-2006 à 10:35:48 (S | E)
ok that s right.. is it possible to have a help for english conversation?
I have somes vocabularies but my problem is speaking?
Réponse: la préposition de magmatic_rock, postée le 02-06-2006 à 10:47:37 (S | E)
what are you looking for? = qu'est ce que tu cherches?
what are you looking at? = qu'est ce que tu regardes?
Réponse: la préposition de okah, postée le 02-06-2006 à 11:35:55 (S | E)
Oui, je crois que "What are you looking for ?", est bel et bien : " qu'est-ce que tu regardes?"
-------------------
Modifié par willy le 02-06-2006 11:54
- to look at = regarder ("at" indique une direction, comme dans : to aim at, to shoot at, to fire (a gun, a shot, questions) at).
- to look for = chercher (regarder pour trouver, pour avoir ("for", comme dans : to ask for, to phone for, to write for).