Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Quantifieurs
Message de a posté le 21-06-2006 à 18:35:21 (S | E | F | I)
Bonjour,
J'ai quelques phrases à traduire :
Pouvez-vous me dire s'il vous plaît si mon travail est correct. Merci de votre aide.
Tous les comédiens savent ce qu'est le trac.
All the actors know what the stage fright.
Il faisait si chaud que tout le monde avait enlevé son manteau.
It was so hot everyone had removed their coats
La plupart des couples français disent vouloir deux enfants.
Most french couples say that they want two children
La plupart des élèves n'avaient pas fait leur travail.
Most of the students hod no made their work.
J'accord beaucoup d'importance à tes conseils.
I attach a lot of importance for your advice
Il n'y aura pas beaucoup de blé cette année. -En effet.
There will no many corn this year
Il y a trop de chaises.
There are too many chairs.
Vous avez trop de bagages.
You have too many luggage
Je n'ai pas assez d'argent sur moi.
I don't have enought money
Il viendra certainement moins de trente personnes.
Fewer than thirty people will certainly come
Deux étudiants seulement sur les quarante ont fait l'exercice.
No more than two of the forty students have done the exercise
Nous étions quinze à cette soirée.
We are fiften at this party
Elles vient d'acheter deux douzaines d'oeufs.
She has just bought two dozens eggs
Des centaines de personnes sont maintenant sans abri
Hundreds persons are homeless
Certains internautes trouvent les prix élevés et la vitesse lente.
Some net surfers find prices too expensive and ...
J'ai encore quelques dollars.
I still have some dollars / I still have a few dollars
Peu de gens le connaissent vraiment.
Few people really know him
Il me reste peu d'argent.
I have few money
Je n'ai pas d'allumettes et Tom n'en a pas non plus.
I have no matches, neither has Tom.
Ni l'un ni l'autre ne boit de café.
Neither of them drink coffee.
-------------------
Modifié par bridg le 21-06-2006 19:20
Bonjour.
En rose les formules d'introduction et de politesse nécessaires dans chacunes de vos demandes. Nous sommes un club de membres qui tenons à ce minimum. Merci de votre compréhension.
Message de a posté le 21-06-2006 à 18:35:21 (S | E | F | I)
Bonjour,
J'ai quelques phrases à traduire :
Pouvez-vous me dire s'il vous plaît si mon travail est correct. Merci de votre aide.
Tous les comédiens savent ce qu'est le trac.
All the actors know what the stage fright.
Il faisait si chaud que tout le monde avait enlevé son manteau.
It was so hot everyone had removed their coats
La plupart des couples français disent vouloir deux enfants.
Most french couples say that they want two children
La plupart des élèves n'avaient pas fait leur travail.
Most of the students hod no made their work.
J'accord beaucoup d'importance à tes conseils.
I attach a lot of importance for your advice
Il n'y aura pas beaucoup de blé cette année. -En effet.
There will no many corn this year
Il y a trop de chaises.
There are too many chairs.
Vous avez trop de bagages.
You have too many luggage
Je n'ai pas assez d'argent sur moi.
I don't have enought money
Il viendra certainement moins de trente personnes.
Fewer than thirty people will certainly come
Deux étudiants seulement sur les quarante ont fait l'exercice.
No more than two of the forty students have done the exercise
Nous étions quinze à cette soirée.
We are fiften at this party
Elles vient d'acheter deux douzaines d'oeufs.
She has just bought two dozens eggs
Des centaines de personnes sont maintenant sans abri
Hundreds persons are homeless
Certains internautes trouvent les prix élevés et la vitesse lente.
Some net surfers find prices too expensive and ...
J'ai encore quelques dollars.
I still have some dollars / I still have a few dollars
Peu de gens le connaissent vraiment.
Few people really know him
Il me reste peu d'argent.
I have few money
Je n'ai pas d'allumettes et Tom n'en a pas non plus.
I have no matches, neither has Tom.
Ni l'un ni l'autre ne boit de café.
Neither of them drink coffee.
-------------------
Modifié par bridg le 21-06-2006 19:20
Bonjour.
En rose les formules d'introduction et de politesse nécessaires dans chacunes de vos demandes. Nous sommes un club de membres qui tenons à ce minimum. Merci de votre compréhension.
Réponse: Quantifieurs de jean31, postée le 21-06-2006 à 19:28:25 (S | E)
Bonjour,
Je te signale juste les erreurs que j'ai remarquées.
All (0) actors know what (0) stage fright IS.
Most French couples ...
Most (0) students HAD not made their work.
I attach GREAT importance TO your advice.
There WON'T BE MUCH corn this year. (indénombrable singulier)
You have too MUCH luggage. (indénombrable singulier)
I dont'have ENOUGH money WITH ME.
Only two students out of forty have done the exercise.
We WERE fifteen at this party.
Hundreds OF PEOPLE are NOW homeless.
Some net surfers find that prices ARE too expensive and the speed is too low.
I have LITTLE money LEFT. (indénombrable singulier)
Réponse: Quantifieurs de a, postée le 21-06-2006 à 20:25:55 (S | E)
Désolé pour la formule de politesse..
Pour les phrases je viens de voir que j'avais fait quelques erreurs en les recopiant de ma feuille au forum..
Bref, aucune importance.
Merci pour les fautes que j'avais commises.
Réponse: Quantifieurs de jean31, postée le 21-06-2006 à 20:54:13 (S | E)
Réponse: Quantifieurs de etudiant, postée le 23-06-2006 à 08:44:43 (S | E)
Je vais ajouter ce que je dirais. L'anglais est ma langue maternelle (je suis americain). Je vais vous donner plusiers facons de traduire quelques phrases.
Tous les comédiens savent ce qu'est le trac.
All the actors know what the stage fright.
All actors know of stage fright.
All actors know what stage fright is.
Il faisait si chaud que tout le monde avait enlevé son manteau.
It was so hot everyone had removed their coats
La votre est correcte, mais je dirais probablement: "It was so hot that everyone had taken off their coats."
La plupart des couples français disent vouloir deux enfants.
Most french couples say that they want two children
parfaite
La plupart des élèves n'avaient pas fait leur travail.
Most of the students hod no made their work.
Most of the students had not done their work. (One DOES work, one does not MAKE work.)
J'accord beaucoup d'importance à tes conseils.
I attach a lot of importance for your advice
I accord a your advice a lot of importance.
or better: I value your advice highly. / I give your advice a lot of weight.
Il n'y aura pas beaucoup de blé cette année. -En effet.
There will no many corn this year
There will not be much wheat this year. (ble = wheat, mais = corn) On emploie "many" seulement quand on peut compter... par exemple: "many books" ou "many grains of wheat" mais "much butter" ou "much water", parce qu'on ne peut pas compter ces choses.
Il y a trop de chaises.
There are too many chairs.
parfait.
Vous avez trop de bagages.
You have too many luggage
You have too much luggage. ou You have too many suitcases. On ne dit pas "many luggage"
On peut compter les "suitcases" mais pas le "luggage"
Je n'ai pas assez d'argent sur moi.
I don't have enought money
I don't have enough money on me.
Il viendra certainement moins de trente personnes.
Fewer than thirty people will certainly come
Certainly not more than 30 people will come. ou "There is no way more than 30 people will come"
Si on dit ce que vous avez dit, ca veut dire qu'il y a une quantite de personne, moins de 30, qui vont venir certainement. Vous voulez dire qu'il est certain qu'il y aura moins de 30 personnes.
Deux étudiants seulement sur les quarante ont fait l'exercice.
No more than two of the forty students have done the exercise
Only two students out of forty did the exercise. (On peut dire "have done" aussi, mais "did" est meilleur.) Si je comprends bien le francais, la phrase veut dire qu'il y a exactement 2 etudiants qui ont fait l'exercise. Votre phrase dit qu'il y a 0, 1, ou 2 etudiants qui ont fait l'exercise.
Nous étions quinze à cette soirée.
We are fiften at this party
On ne peut pas traduire cette phrase a l'anglais litteralement. Ce que vous avez dit n'a pas de sens en anglais. On dit: "There were 15 of us at the party" Est-ce qu'on peut dire en francais "Il y en avait 15 a la soiree"?
Elles vient d'acheter deux douzaines d'oeufs.
She has just bought two dozens eggs
Meilleur: She just bought 2 dozen eggs. La votre est correcte, mais personne ne la dirait.
Des centaines de personnes sont maintenant sans abri
Hundreds persons are homeless
Hundreds of people are homeless. (Le pluriel de "person" est "people"... le mot "persons" existe, mais on ne l'emploie pas souvent. Ici, il faut employer "people".)
Certains internautes trouvent les prix élevés et la vitesse lente.
Some net surfers find prices too expensive and ...
Some net surfers find prices too high and speeds too slow.
J'ai encore quelques dollars.
I still have some dollars / I still have a few dollars
La deuxieme phrase est correcte. La premiere est maladroite.
Peu de gens le connaissent vraiment.
Few people really know him
parfait
Il me reste peu d'argent.
I have few money
I have
On emploie "few" seulement avec les choses qu'on peut compter. On peut dire "I have a few dollars left" mais pas "I have a few money left"
Je n'ai pas d'allumettes et Tom n'en a pas non plus.
I have no matches, neither has Tom.
I have no matches, and neither does Tom.
Ni l'un ni l'autre ne boit de café.
Neither of them drink coffee.
Neither of them drinks coffee. ("Neither" prend toujours la forme singuliere... mais un americain pourrait faire la meme faute... on ecoute les deux)
-------------------
Modifié par traviskidd le 23-06-2006 23:33