Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
correction intro + une phrase
Message de lionlys posté le 17-10-2006 à 06:40:58 (S | E | F | I)
Salut à tous,
Voilà j'ai un résumé d'un texte à efffectuer et voici mon introduction.quand Qu'enpensez-vous?
This text (is extracted) comes from a site "XXX" and was published the 3 October 2006 and it has been written by Will Knight. This last ? is about races of robots cars.
Et voici une phrase de mon texte que je n'ai pas réussi à traduire correctement ; voici tout d'abord ce que j'ai voulu dire et sa traduction, le passage que je n'ai pas su traduire correctement et le passsage "dont 2 qui sont celles qui sont arrivées 1ère et 2ème lors de la course" ?
-Au départ de la course, il y aura 11 équipes dont 2 qui sont celles qui sont arrivées 1ère et 2eme lors de la course "desert challenge" c'est-à-dire...
-To start with this race, there will were 11 teams which 2 who are that who arrived first and second at the time of the race "desert challenge" that is to say...
-------------------
Modifié par marie37400 le 17-10-2006 12:41
Message de lionlys posté le 17-10-2006 à 06:40:58 (S | E | F | I)
Salut à tous,
Voilà j'ai un résumé d'un texte à efffectuer et voici mon introduction.
This text (is extracted) comes from a site "XXX" and was published the 3 October 2006 and it has been written by Will Knight. This last ? is about races of robots cars.
Et voici une phrase de mon texte que je n'ai pas réussi à traduire correctement ; voici tout d'abord ce que j'ai voulu dire et sa traduction, le passage que je n'ai pas su traduire correctement et le passsage "dont 2 qui sont celles qui sont arrivées 1ère et 2ème lors de la course" ?
-Au départ de la course, il y aura 11 équipes dont 2 qui sont celles qui sont arrivées 1ère et 2eme lors de la course "desert challenge" c'est-à-dire...
-To start with this race, there will were 11 teams which 2 who are that who arrived first and second at the time of the race "desert challenge" that is to say...
-------------------
Modifié par marie37400 le 17-10-2006 12:41
Réponse: correction intro + une phrase de magmatic_rock, postée le 17-10-2006 à 07:07:27 (S | E)
Hello,
voici ce que je dirais:
This text is an extract of "XXX" (or you can say "is extracted from the website "XXX"") and was published on October the 3rd, 2006.
It was written by Will Knight and deals with races of robots cars.
J'ai coupé le "and it is wriiten by...." car ça fait lourd trop de "and" dans une phrase, c'est comme en Français avec les "et"
Petite remarque:
quand tu veux dire "ce dernier", ce n'est pas "this last" mais "this latter"
Au depart de la course, il y aura 11 equipe dont 2 qui sont celle qui sont arrivé 1er et 2eme lors de la cours "desert challenge" c'est a dire...
--> 11 teams will compete, 2 of them arrived respectively first and second during the desert challenge race, that's to say (=i.e.) ...
Hopefully it'll be helpful
Réponse: correction intro + une phrase de lionlys, postée le 17-10-2006 à 19:38:32 (S | E)
Merci à toi magmatic_rock pour cette correction de ma traduction.
J'aurais une dernière phrase à traduire qui me paraît assez complexe au niveau de l'expression "all to keeping a mind of race" ( tout en gardant l'esprit de course)
Voici le contexte de la phrase :
The robot cars will have to carry out in less than 6 hours 96 km all to keeping a mind of race
Merci à toute personne qui pourrait m'aider
-------------------
Modifié par willy le 17-10-2006 19:48