Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Version Polytechnique [Anglais]
Message de snakeman67 posté le 31-10-2006 à 10:47:30 (S | E | F | I)
Bonjour,
J'ai un thème d'anglais à faire et j'ai vraiment du mal à straduire ces deux phrases :
"Fatigué, il avait mille de raisons de l'être,[...]"
> je pensais faire "He had plenty of reasons to be tired," car je ne pense pas que "Tired, he had plenty of reasons to be" soit juste.
et "il laissa le silence s'installer".
> "he had a pause"
Le problème c'est qu'il faut respecter le style de l'écrivain c'est une traduction... eheh !
Message de snakeman67 posté le 31-10-2006 à 10:47:30 (S | E | F | I)
Bonjour,
J'ai un thème d'anglais à faire et j'ai vraiment du mal à straduire ces deux phrases :
"Fatigué, il avait mille de raisons de l'être,[...]"
> je pensais faire "He had plenty of reasons to be tired," car je ne pense pas que "Tired, he had plenty of reasons to be" soit juste.
et "il laissa le silence s'installer".
> "he had a pause"
Le problème c'est qu'il faut respecter le style de l'écrivain c'est une traduction... eheh !
Réponse: Version Polytechnique [Anglais] de lucile83, postée le 31-10-2006 à 15:44:02 (S | E)
Hello,
"Fatigué, il avait mille de raisons de l'être,[...]" =
Indeed he had every reason to be tired
"il laissa le silence s'installer". =
he let silence settle in
See you soon
Réponse: Version Polytechnique [Anglais] de snakeman67, postée le 31-10-2006 à 20:24:19 (S | E)
thank you