Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Quelques formes courantes...
Message de nicok54 posté le 09-11-2006 à 17:40:43 (S | E | F | I)
Hello !
I would like to know what's the better way to say "Je ne pense pas" is. I don't know if that's "I think not" or "I don't think". I've the same problem with "Je ne crois pas" , "Je ne préfère pas".
I think that's "I don't..." but with these verbs, that's a little strange...
I hope you'll be able to answer my question , and I hope I haven't made a lot of mistakes .
See you soon
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-11-2006 17:59
Message de nicok54 posté le 09-11-2006 à 17:40:43 (S | E | F | I)
Hello !
I would like to know what
I think that's "I don't..." but with these verbs, that's a little strange...
I hope you'll be able to answer my question , and I hope I haven't made a lot of mistakes .
See you soon
-------------------
Modifié par lucile83 le 09-11-2006 17:59
Réponse: Quelques formes courantes... de jamesuk, postée le 09-11-2006 à 17:45:45 (S | E)
"Je ne pense pas" tout seul se traduit en "I don't think so"
Mais si ça fait partie d'une phrase, c'est simplement "I don't think".
ex. "I don't think he's ready"
Réponse: Quelques formes courantes... de nicok54, postée le 09-11-2006 à 17:48:08 (S | E)
Ok ! Merci beaucoup
Donc "I think not" n'existe pas du tout ?
@++
Réponse: Quelques formes courantes... de willy, postée le 09-11-2006 à 18:01:41 (S | E)
Hello !
Quelques exemples :
I think not = sûrement pas.
I'd rather not = j'aimerais mieux pas, je préfèrerais pas.
I'd better not = il vaudrait mieux pas, je ferais mieux de m'abstenir.
I hope not = j'espère que non. "Oui" se rend par "so".
I suppose not = je suppose que non. idem
I'm afraid not = je crains/j'ai peur que non. idem
Réponse: Quelques formes courantes... de lucile83, postée le 09-11-2006 à 18:08:42 (S | E)
Hello,
A la forme affirmative on dira :
I think so , I suppose so, I hope so
A la forme négative on dira :
I hope not, I'm afraid not, I don't think so, I suppose not/I don't suppose so
Tout ceci pour les réponses courtes. Dans les autres phrases on dira :
I don't think she is here
etc....
See you soon
Réponse: Quelques formes courantes... de nicok54, postée le 10-11-2006 à 20:10:32 (S | E)
Merci à tout le monde
Vos réponses m'ont éclairé sur quelques points que je trouvais important ;)
A+ ;)
Réponse: Quelques formes courantes... de nicok54, postée le 19-11-2006 à 18:15:30 (S | E)
Re !
J'ai une autre question sur les formes courantes :
Comment dit-on "je veux bien" ?
"I do want" ?
"I want so" ?
Merci
@++
Réponse: Quelques formes courantes... de nick27, postée le 19-11-2006 à 18:29:58 (S | E)
Hello,
Je ne trouve pas de traduction égale à "Je veux bien" mais regarde ces quelques exemples :
- Would you like some more tea ?
- Yes, I would
- Est-ce que tu veux encore du thé?
- Oui, je veux bien.
- I agree to go to the party with you provided that we don't come back home late.
Je veux bien aller à la fête avec toi à condition qu'on ne rentre pas tard.
Comme tu peux le voir, il y a plusieurs façons de traduire "je veux bien".
Bye
Réponse: Quelques formes courantes... de nicok54, postée le 20-11-2006 à 17:55:52 (S | E)
Ok, merci beaucoup
@++
Réponse: Quelques formes courantes... de ginoux, postée le 23-11-2006 à 07:33:18 (S | E)
Tu sais, tu dois dire : "I don't think so" (sur ce bon courage à toi). A plus.
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-11-2006 08:16
La réponse a déjà été donnée, de façon plus complète et plus nuancée; merci de ne pas faire remonter les topics inutilement.